Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 18:23
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και φως λυχνου ου μη φανη 5652 εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη 5686 εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν 5707 οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν 5681 παντα τα εθνη
Textus Receptus (Beza, 1598)
και φως λυχνου ου μη φανη εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν παντα τα εθνη
Berean Greek Bible (2016)
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι, καὶ φωνὴ νύμφης καὶ νυμφίου οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι· ὅτι σου οἱ ἔμποροί ἦσαν οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς, ὅτι πάντα τὰ ἔθνη, ἐπλανήθησαν ἐν σου τῇ φαρμακείᾳ
Byzantine/Majority Text (2000)
και φως λυχνου ου μη φανη εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν παντα τα εθνη
Byzantine/Majority Text
και φως λυχνου ου μη φανη 5652 εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη 5686 εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν 5707 οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν 5681 παντα τα εθνη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5652 φως λυχνου ου μη φανη εν 5686 σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη εν 5707 σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν οι 5681 μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν παντα τα εθνη
Neste-Aland 26
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ 5652 ἐν σοὶ ἔτι καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ 5686 ἐν σοὶ ἔτι ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν 5713 οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς ὅτι ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν 5681 πάντα τὰ ἔθνη
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς ὅτι ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και φως λυχνου ου μη φανη εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν παντα τα εθνη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και φως λυχνου ου μη φανη εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη εν σοι ετι οτι οι εμποροι σου ησαν οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν παντα τα εθνη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ ἐν σοὶ ἔτι καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ ἐν σοὶ ἔτι ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς ὅτι ἐν τῇ φαρμακίᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ φῶς λύχνου οὐ μὴ φάνῃ 5652 ἐν σοὶ ἔτι καὶ φωνὴ νυμφίου καὶ νύμφης οὐ μὴ ἀκουσθῇ 5686 ἐν σοὶ ἔτι ὅτι οἱ ἔμποροί σου ἦσαν 5707 οἱ μεγιστᾶνες τῆς γῆς ὅτι ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν 5681 πάντα τὰ ἔθνη
Westcott / Hort, UBS4
και φως λυχνου ου μη φανη 5632 εν σοι ετι και φωνη νυμφιου και νυμφης ου μη ακουσθη 5686 εν σοι ετι οτι [ οι | οι ] εμποροι σου ησαν 5707 οι μεγιστανες της γης οτι εν τη φαρμακεια σου επλανηθησαν 5681 παντα τα εθνη
Berean Study Bible
- The light of a lamp vvv vvv will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom vvv vvv will never call out in you again. For your - merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your - sorcery."
- The light of a lamp vvv vvv will never shine in you again, and the voices of a bride and bridegroom vvv vvv will never call out in you again. For your - merchants were the great ones of the earth, because all the nations were deceived by your - sorcery."
English Standard Version
and the light of a lamp will shine in you no more and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more for your merchants were the great ones of the earth and all nations were deceived by your sorcery
and the light of a lamp will shine in you no more and the voice of bridegroom and bride will be heard in you no more for your merchants were the great ones of the earth and all nations were deceived by your sorcery
Holman Christian Standard Version
the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery,
the light of a lamp will never shine in you again; and the voice of a groom and bride will never be heard in you again. because your merchants were the nobility of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery,
King James Version
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived (5681).
And the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived (5681).
New American Standard Version
and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
and the light of a lamp will not shine in you any longer; and the voice of the bridegroom and bride will not be heard in you any longer; for your merchants were the great men of the earth, because all the nations were deceived by your sorcery.
New Living Translation
The light of a lamp will never shine in you again The happy voices of brides and grooms will never be heard in you again For your merchants were the greatest in the world and you deceived the nations with your sorceries
The light of a lamp will never shine in you again The happy voices of brides and grooms will never be heard in you again For your merchants were the greatest in the world and you deceived the nations with your sorceries
World English Bible
(*) The light of a lamp will shine no more at all in you. (*) The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.
(*) The light of a lamp will shine no more at all in you. (*) The voice of the bridegroom and of the bride will be heard no more at all in you; for your merchants were the princes of the earth; for with your sorcery all the nations were deceived.