Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Revelation 11:11

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν 5627 εις αυτους και εστησαν 5627 επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεπεσεν 5627 επι τους θεωρουντας 5723 αυτους
Textus Receptus (Beza, 1598)
και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ αυτους και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ μετὰ τὰς τρεῖς καὶ ἥμισυ ἡμέρας πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ Θεοῦ εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς, καὶ ἔστησαν ἐπὶ αὐτῶν, τοὺς πόδας καὶ μέγας φόβος ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς.
Byzantine/Majority Text (2000)
και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν εις αυτους και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους
Byzantine/Majority Text
και μετα [ τας | ] τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν 5627 εις αυτους και εστησαν 5627 επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας [ επεσεν 5627 | επεσεν 5627 επεπεσεν 5627 ] επι τους θεωρουντας 5723 αυτους
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ 5627 αυτους και εστησαν επι 5627 τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι 5723 τους θεωρουντας αυτους
Neste-Aland 26
καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν 5627 ἐν αὐτοῖς καὶ ἔστησαν 5627 ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσεν 5627 ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας 5723 αὐτούς
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ αυτους και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και μετα τας τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν επ αυτους και εστησαν επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεσεν επι τους θεωρουντας αυτους
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν ἐν αὐτοῖς καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ φόβος μέγας ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν 5627 ἐπ᾽ αὐτούς καὶ ἔστησαν 5627 ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν καὶ φόβος μέγας ἔπεσεν 5627 ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας 5723 αὐτούς
Westcott / Hort, UBS4
και μετα [ τας | τας ] τρεις ημερας και ημισυ πνευμα ζωης εκ του θεου εισηλθεν 5627 [ εν | εν ] αυτοις και εστησαν 5627 επι τους ποδας αυτων και φοβος μεγας επεπεσεν 5627 επι τους θεωρουντας 5723 αυτους
Berean Study Bible
But after the three and a half days, the breath of life from - God entered ... the two witnesses, and they stood on their - feet, and great fear fell upon those who saw them.
English Standard Version
But after the three and a half days a breath of life from God entered them and they stood up on their feet and great fear fell on those who saw them
Holman Christian Standard Version
But after 3 1/2 days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.
King James Version
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
New American Standard Version
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.
New Living Translation
But after three and a half days God breathed life into them and they stood up Terror struck all who were staring at them
World English Bible
(*) After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. (*) Great fear fell on those who saw them.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile