Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Psalms 79:10
04100
lām·māh
לָ֤מָּה ׀
Why
Pronoun
0559
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
say
Verb
01471
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֮
should the nations
Noun
0346
’ay·yêh
אַיֵּ֪ה
Where
0430
’ĕlō·hê·hem
אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם
their God
Noun
03045
yiw·wā·ḏa‘
יִוָּדַ֣ע
let him be known
Verb
0
[bag·gî·yîm
[בַּגִּיִּים
-
0
ḵ]
כ]
-
01471
(bag·gō·w·yim
(בַּגֹּויִ֣ם
among the nations
Noun
0
q)
ק)
-
05869
lə·‘ê·nê·nū;
לְעֵינֵ֑ינוּ
in our sight
Noun
05360
niq·maṯ,
נִ֝קְמַ֗ת
[by] the revenging
Noun
01818
dam-
דַּֽם־
of the blood
Noun
05650
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֥יךָ
of Your servants
Noun
08210
haš·šā·p̄ūḵ.
הַשָּׁפֽוּךְ׃
[which is] shed
Verb
Aleppo Codex
למה יאמרו הגוים־ איה אלהיהםיודע בגיים לעינינו נקמת דם־עבדיך השפוך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
לָ֤מָּה׀ יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע בגיים לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃
Masoretic Text (1524)
למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השׁפוך
Westminster Leningrad Codex
לָ֤מָּה׀ יֹאמְר֣וּ הַגֹּויִם֮ אַיֵּ֪ה אֱֽלֹהֵ֫יהֶ֥ם יִוָּדַ֣ע בגיים לְעֵינֵ֑ינוּ נִ֝קְמַ֗ת דַּֽם־עֲבָדֶ֥יךָ הַשָּׁפֽוּךְ׃
Greek Septuagint
μήποτε εἴπωσιν τὰ ἔθνη ποῦ ἐστιν ὁ θεὸς αὐτῶν καὶ γνωσθήτω ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν ἡμῶν ἡ ἐκδίκησις τοῦ αἵματος τῶν δούλων σου τοῦ ἐκκεχυμένου.
Berean Study Bible
Why should the nations ask, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed ... of Your servants.
Why should the nations ask, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed ... of Your servants.
English Standard Version
Why should the nations say Where is their God Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes
Why should the nations say Where is their God Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes
Holman Christian Standard Version
Why should the nations ask, "Where is their God? Before our eyes, let vengeance for the shed blood of Your servants be known among the nations.
Why should the nations ask, "Where is their God? Before our eyes, let vengeance for the shed blood of Your servants be known among the nations.
King James Version
Wherefore should the heathen say (8799), Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed (8803).
Wherefore should the heathen say (8799), Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed (8803).
Lexham English Bible
Why should the nations say, "Where isby the avenging of the blood of your servants that was poured out.
Why should the nations say, "Where isby the avenging of the blood of your servants that was poured out.
New American Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed.
World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.