Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Philippians 4:2

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ευοδιαν παρακαλω 5719 και συντυχην παρακαλω 5719 το αυτο φρονειν 5721 εν κυριω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ευωδιαν παρακαλω και συντυχην παρακαλω το αυτο φρονειν εν κυριω
Berean Greek Bible (2016)
παρακαλῶ Εὐοδίαν καὶ παρακαλῶ Συντύχην τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ευοδιαν παρακαλω και συντυχην παρακαλω το αυτο φρονειν εν κυριω
Byzantine/Majority Text
ευοδιαν παρακαλω 5719 και συντυχην παρακαλω 5719 το αυτο φρονειν 5721 εν κυριω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ευοδιαν 5719 παρακαλω και 5719 συντυχην παρακαλω το 5721 αυτο φρονειν εν κυριω
Neste-Aland 26
Εὐοδίαν παρακαλῶ 5719 καὶ Συντύχην παρακαλῶ 5719 τὸ αὐτὸ φρονεῖν 5721 ἐν κυρίῳ
SBL Greek New Testament (2010)
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ευοδιαν παρακαλω και συντυχην παρακαλω το αυτο φρονειν εν κυριω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ευωδιαν παρακαλω και συντυχην παρακαλω το αυτο φρονειν εν κυριω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ
Textus Receptus (1550/1894)
εὐωδίαν παρακαλῶ καὶ συντύχην παρακαλῶ τὸ 5719 αὐτὸ φρονεῖν ἐν 5719 κυρίῳ 5721
Westcott / Hort, UBS4
ευοδιαν παρακαλω 5719 και συντυχην παρακαλω 5719 το αυτο φρονειν 5721 εν κυριω
Berean Study Bible
I urge Euodia and - Syntyche vvv vvv to agree in the Lord.
English Standard Version
I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord
Holman Christian Standard Version
I urge Euodia and I urge Syntyche to agree in the Lord.
King James Version
I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
New American Standard Version
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
New Living Translation
Now I appeal to Euodia and Syntyche Please because you belong to the Lord settle your disagreement
World English Bible
I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile