Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Philippians 2:27
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και γαρ ησθενησεν 5656 παραπλησιον θανατου αλλ ο θεος αυτον ηλεησεν 5656 ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπην σχω 5632
Textus Receptus (Beza, 1598)
και γαρ ησθενησεν παραπλησιον θανατω αλλ ο θεος αυτον ηλεησεν ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπη σχω
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ἠσθένησεν καὶ παραπλήσιον θανάτῳ· ἀλλὰ ὁ Θεὸς ἠλέησεν αὐτόν, δὲ οὐκ μόνον αὐτὸν ἀλλὰ καὶ ἐμέ, ἵνα μὴ σχῶ. λύπην ἐπὶ λύπην
Byzantine/Majority Text (2000)
και γαρ ησθενησεν παραπλησιον θανατω αλλα ο θεος αυτον ηλεησεν ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπην σχω
Byzantine/Majority Text
και γαρ ησθενησεν 5656 παραπλησιον θανατω αλλα ο θεος αυτον ηλεησεν 5656 ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπην σχω 5632
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5656 γαρ ησθενησεν παραπλησιον 5656 θανατω αλλ ο θεος αυτον ηλεησεν ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπη σχω
Neste-Aland 26
καὶ γὰρ ἠσθένησεν 5656 παραπλήσιον θανάτῳ ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν 5656 αὐτόν οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ 5632
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και γαρ ησθενησεν παραπλησιον θανατω αλλ ο θεος αυτον ηλεησεν ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπη σχω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και γαρ ησθενησεν παραπλησιον θανατω αλλ ο θεος αυτον ηλεησεν ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπη σχω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ γὰρ ἠσθένησεν παραπλήσιον θανάτῳ ἀλλὰ ὁ θεὸς ἠλέησεν αὐτόν οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπην σχῶ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ γὰρ ἠσθένησεν 5656 παραπλήσιον θανάτῳ ἀλλ᾽ ὁ θεὸς αὐτόν ἠλέησεν 5656 οὐκ αὐτὸν δὲ μόνον ἀλλὰ καὶ ἐμέ ἵνα μὴ λύπην ἐπὶ λύπῃ σχῶ 5632
Westcott / Hort, UBS4
και γαρ ησθενησεν 5656 παραπλησιον [ θανατου | θανατω ] αλλα ο θεος ηλεησεν 5656 αυτον ουκ αυτον δε μονον αλλα και εμε ινα μη λυπην επι λυπην σχω 5632
Berean Study Bible
vvv He was sick indeed, nearly unto death. But - God had mercy on him, and not only on him but also on me, to vvv spare me sorrow upon sorrow.
vvv He was sick indeed, nearly unto death. But - God had mercy on him, and not only on him but also on me, to vvv spare me sorrow upon sorrow.
English Standard Version
Indeed he was ill near to death But God had mercy on him and not only on him but on me also lest I should have sorrow upon sorrow
Indeed he was ill near to death But God had mercy on him and not only on him but on me also lest I should have sorrow upon sorrow
Holman Christian Standard Version
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.
Indeed, he was so sick that he nearly died. However, God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have one grief on top of another.
King James Version
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
New American Standard Version
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not on him only but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
New Living Translation
And he certainly was ill in fact he almost died But God had mercy on him him and also on me so that I would not have one sorrow after another
And he certainly was ill in fact he almost died But God had mercy on him him and also on me so that I would not have one sorrow after another
World English Bible
For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.
For indeed he was sick, nearly to death, but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow on sorrow.