Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Obadiah 1:13
0408
’al-
אַל־
should not
Adverb
0935
tā·ḇō·w
תָּב֤וֹא
do have entered
Verb
08179
ḇə·ša·‘ar-
בְשַֽׁעַר־
into the gate
Noun
05971
‘am·mî
עַמִּי֙
of my people
Noun
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
In the day
Noun
0343
’ê·ḏām,
אֵידָ֔ם
of their calamity
Noun
0408
’al-
אַל־
should not
Adverb
07200
tê·re
תֵּ֧רֶא
do have looked
Verb
01571
ḡam-
גַם־
Yes
Adverb
0859
’at·tāh
אַתָּ֛ה
you
Pronoun
07451
bə·rā·‘ā·ṯōw
בְּרָעָת֖וֹ
on their affliction
Adjective
03117
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
In the day
Noun
0343
’ê·ḏōw;
אֵיד֑וֹ
of their calamity
Noun
0408
wə·’al-
וְאַל־
nor
Adverb
07971
tiš·laḥ·nāh
תִּשְׁלַ֥חְנָה
have laid
Verb
02428
ḇə·ḥê·lōw
בְחֵיל֖וֹ
[hands] on their possessions
Noun
03117
bə·yō·wm
בְּי֥וֹם
In the day
Noun
0343
’ê·ḏōw.
אֵידֽוֹ׃
of their calamity
Noun
Aleppo Codex
אל תבוא בשער עמי ביום אידם אל תרא גם אתה ברעתו ביום אידו ואל תשלחנה בחילו ביום אידו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַל־תָּבֹ֤וא בְשַֽׁעַר־עַמִּי֙ בְּיֹ֣ום אֵידָ֔ם אַל־תֵּ֧רֶא גַם־אַתָּ֛ה בְּרָעָתֹ֖ו בְּיֹ֣ום אֵידֹ֑ו וְאַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵילֹ֖ו בְּיֹ֥ום אֵידֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
אל תבוא בשׁער עמי ביום אידם אל תרא גם אתה ברעתו ביום אידו ואל תשׁלחנה בחילו ביום אידו
Westminster Leningrad Codex
אַל־תָּבֹ֤וא בְשַֽׁעַר־עַמִּי֙ בְּיֹ֣ום אֵידָ֔ם אַל־תֵּ֧רֶא גַם־אַתָּ֛ה בְּרָעָתֹ֖ו בְּיֹ֣ום אֵידֹ֑ו וְאַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵילֹ֖ו בְּיֹ֥ום אֵידֹֽו׃
Greek Septuagint
μηδὲ εἰσέλθῃς εἰς πύλας λαῶν ἐν ἡμέρᾳ πόνων αὐτῶν μηδὲ ἐπίδῃς καὶ σὺ τὴν συναγωγὴν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ὀλέθρου αὐτῶν μηδὲ συνεπιθῇ ἐπὶ τὴν δύναμιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἀπωλείας αὐτῶν
Berean Study Bible
You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over - their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.
You should not enter the gate of My people in the day of their disaster, nor gloat over - their affliction in the day of their disaster, nor loot their wealth in the day of their disaster.
English Standard Version
Do the of my in the of their do not over his in the of his do his in the of his
Do the of my in the of their do not over his in the of his do his in the of his
Holman Christian Standard Version
Do not enter the gate of My people in the day of their disaster Yes, you do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster
Do not enter the gate of My people in the day of their disaster Yes, you do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster
King James Version
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Lexham English Bible
You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. You also should not have gloated over his misery on the day of his disaster, and you should not have stretched out your hands
You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. You also should not have gloated over his misery on the day of his disaster, and you should not have stretched out your hands
New American Standard Version
"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.
World English Bible
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.