Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 36:1
07126
way·yiq·rə·ḇū
וַֽיִּקְרְב֞וּ
And came near
Verb
07218
rā·šê
רָאשֵׁ֣י
the chief
Noun
01
hā·’ā·ḇō·wṯ,
הָֽאָב֗וֹת
fathers
Noun
04940
lə·miš·pa·ḥaṯ
לְמִשְׁפַּ֤חַת
of the families
Noun
01121
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
Noun
01568
ḡil·‘āḏ
גִלְעָד֙
of Gilead
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
04353
mā·ḵîr
מָכִ֣יר
of Machir
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
04519
mə·naš·šeh,
מְנַשֶּׁ֔ה
of Manasseh
Noun
04940
mim·miš·pə·ḥōṯ
מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת
of the families
Noun
01121
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
Noun
03130
yō·w·sêp̄;
יוֹסֵ֑ף
of Joseph
Noun
01696
way·ḏab·bə·rū
וַֽיְדַבְּר֞וּ
and spoke
Verb
06440
lip̄·nê
לִפְנֵ֤י
before
Noun
04872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
Noun
06440
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
and before
Noun
05387
han·nə·śi·’îm,
הַנְּשִׂאִ֔ים
the princes
Noun
07218
rā·šê
רָאשֵׁ֥י
the chief
Noun
01
’ā·ḇō·wṯ
אָב֖וֹת
fathers
Noun
01121
liḇ·nê
לִבְנֵ֥י
of the children
Noun
03478
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
Noun
Aleppo Codex
ויקרבו ראשי האבות למשפחת בני גלעד בן מכיר בן מנשה ממשפחת־בני יוסף וידברו לפני משה ולפני הנשאים ראשי־אבות לבני ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיִּקְרְב֞וּ רָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֗ות לְמִשְׁפַּ֤חַת בְּנֵֽי־גִלְעָד֙ בֶּן־מָכִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י יֹוסֵ֑ף וַֽיְדַבְּר֞וּ לִפְנֵ֤י מֹשֶׁה֙ וְלִפְנֵ֣י הַנְּשִׂאִ֔ים רָאשֵׁ֥י אָבֹ֖ות לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
ויקרבו ראשׁי האבות למשׁפחת בני גלעד בן מכיר בן מנשׁה ממשׁפחת בני יוסף וידברו לפני משׁה ולפני הנשׂאים ראשׁי אבות לבני ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּקְרְב֞וּ רָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֗ות לְמִשְׁפַּ֤חַת בְּנֵֽי־גִלְעָד֙ בֶּן־מָכִ֣יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֔ה מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת בְּנֵ֣י יֹוסֵ֑ף וַֽיְדַבְּר֞וּ לִפְנֵ֤י מֹשֶׁה֙ וְלִפְנֵ֣י הַנְּשִׂאִ֔ים רָאשֵׁ֥י אָבֹ֖ות לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
καὶ προσῆλθον οἱ ἄρχοντες φυλῆς υἱῶν Γαλααδ υἱοῦ Μαχιρ υἱοῦ Μανασση ἐκ τῆς φυλῆς υἱῶν Ιωσηφ καὶ ἐλάλησαν ἔναντι Μωυσῆ καὶ ἔναντι Ελεαζαρ τοῦ ἱερέως καὶ ἔναντι τῶν ἀρχόντων οἴκων πατριῶν υἱῶν Ισραηλ
Berean Study Bible
Now the family heads of the clan ... of Gilead son of Machir son of Manasseh, one of the clans ... of Joseph, approached and addressed ... Moses ... and the leaders who were the heads ... of the Israelite families,
Now the family heads of the clan ... of Gilead son of Machir son of Manasseh, one of the clans ... of Joseph, approached and addressed ... Moses ... and the leaders who were the heads ... of the Israelite families,
English Standard Version
The heads of the fathers houses of the clan of the people of Gilead the son of Machir son of Manasseh from the clans of the people of Joseph came near and spoke before Moses and before the chiefs the heads of the fathers houses of the people of Israel
The heads of the fathers houses of the clan of the people of Gilead the son of Machir son of Manasseh from the clans of the people of Joseph came near and spoke before Moses and before the chiefs the heads of the fathers houses of the people of Israel
Holman Christian Standard Version
The family leaders from the clan of the descendants of Gilead the son of Machir, son of Manasseh who were from the clans of the sons of Joseph, approached and addressed Moses and the leaders who were over the Israelite families.
The family leaders from the clan of the descendants of Gilead the son of Machir, son of Manasseh who were from the clans of the sons of Joseph, approached and addressed Moses and the leaders who were over the Israelite families.
King James Version
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near (8799), and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
And the chief fathers of the families of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near (8799), and spake before Moses, and before the princes, the chief fathers of the children of Israel:
Lexham English Bible
⌊The leaders⌋ of the families of the clans of descendants of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh, of the clans of the descendants of Joseph came near and spoke ⌊before⌋⌊before⌋⌊the leaders⌋ of the families of the ⌊Israelites⌋.
⌊The leaders⌋ of the families of the clans of descendants of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh, of the clans of the descendants of Joseph came near and spoke ⌊before⌋⌊before⌋⌊the leaders⌋ of the families of the ⌊Israelites⌋.
New American Standard Version
And the heads of the fathers' {households} of the family of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the heads of the fathers' {households} of the sons of Israel,
And the heads of the fathers' {households} of the family of the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the heads of the fathers' {households} of the sons of Israel,
World English Bible
The heads of the fathers' households of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers' households of the children of Israel:
The heads of the fathers' households of the family of the children of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near, and spoke before Moses, and before the princes, the heads of the fathers' households of the children of Israel: