Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 32:5
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּאמְר֗וּ
said
Verb
0518
’im-
אִם־
if
04672
mā·ṣā·nū
מָצָ֤אנוּ
we have found
Verb
02580
ḥên
חֵן֙
favor
Noun
05869
bə·‘ê·ne·ḵā,
בְּעֵינֶ֔יךָ
in your sight
Noun
05414
yut·tan
יֻתַּ֞ן
be given
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0776
hā·’ā·reṣ
הָאָ֧רֶץ
land
Noun
02063
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
let this
Pronoun
05650
la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
לַעֲבָדֶ֖יךָ
to your servants
Noun
0272
la·’ă·ḥuz·zāh;
לַאֲחֻזָּ֑ה
for a possession
Noun
0408
’al-
אַל־
bring us not over
Adverb
05674
ta·‘ă·ḇi·rê·nū
תַּעֲבִרֵ֖נוּ
.. .. ..
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03383
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
Jordan
Noun
Aleppo Codex
ויאמרו אם מצאנו חן בעיניך יתן־את הארץ הזאת לעבדיך לאחזה אל תעברנו את הירדן
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּאמְר֗וּ אִם־מָצָ֤אנוּ חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ יֻתַּ֞ן אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לַעֲבָדֶ֖יךָ לַאֲחֻזָּ֑ה אַל־תַּעֲבִרֵ֖נוּ אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
Masoretic Text (1524)
ויאמרו אם מצאנו חן בעיניך יתן את הארץ הזאת לעבדיך לאחזה אל תעברנו את הירדן
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֗וּ אִם־מָצָ֤אנוּ חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ יֻתַּ֞ן אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לַעֲבָדֶ֖יךָ לַאֲחֻזָּ֑ה אַל־תַּעֲבִרֵ֖נוּ אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
Greek Septuagint
καὶ ἔλεγον εἰ εὕρομεν χάριν ἐνώπιόν σου, δοθήτω ἡ γῆ αὕτη τοῖς οἰκέταις σου ἐν κατασχέσει, καὶ μὴ διαβιβάσῃς ἡμᾶς τὸν Ιορδάνην.
Berean Study Bible
"If we have found favor in your sight," they said, "let this land be given - to your servants as a possession. Do not make us cross - the Jordan."
"If we have found favor in your sight," they said, "let this land be given - to your servants as a possession. Do not make us cross - the Jordan."
English Standard Version
And they said If we have found favor in your sight let this land be given to your servants for a possession Do not take us across the Jordan
And they said If we have found favor in your sight let this land be given to your servants for a possession Do not take us across the Jordan
Holman Christian Standard Version
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Don't make us cross the Jordan."
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession. Don't make us cross the Jordan."
King James Version
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
Lexham English Bible
They said, "If we have found favor in ⌊your sight⌋across
They said, "If we have found favor in ⌊your sight⌋across
New American Standard Version
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan."
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants as a possession; do not take us across the Jordan."
World English Bible
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan."
They said, "If we have found favor in your sight, let this land be given to your servants for a possession; don't bring us over the Jordan."