Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 23:13
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Verb
0413
’ê·lāw
אֵלָ֜יו
unto
Preposition
01111
bā·lāq,
בָּלָ֗ק
Balak
Noun
0
[lə·ḵā-
[לְךָ־
-
0
ḵ]
כ]
him
01980
(lə·ḵāh-
(לְכָה־
Come
Verb
01980
q)
ק)
come
Verb
0854
’it·tî
אִתִּ֜י
with me
Preposition
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04725
mā·qō·wm
מָק֤וֹם
place
Noun
0312
’a·ḥêr
אַחֵר֙
another
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
from from where
Particle
07200
tir·’en·nū
תִּרְאֶ֣נּוּ
you may see me
Verb
08033
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
them from there
Adverb
0657
’e·p̄es
אֶ֚פֶס
but
Noun
07097
qā·ṣê·hū
קָצֵ֣הוּ
the utmost part
Noun
07200
ṯir·’eh,
תִרְאֶ֔ה
you shall see them
Verb
03605
wə·ḵul·lōw
וְכֻלּ֖וֹ
all
Noun
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
07200
ṯir·’eh;
תִרְאֶ֑ה
do see
Verb
06895
wə·qā·ḇə·nōw-
וְקָבְנוֹ־
and curse
Verb
0
lî
לִ֖י
to them
Preposition
08033
miš·šām.
מִשָּֽׁם׃
for me from there
Adverb
Aleppo Codex
ויאמר אליו בלק לך נא אתי אל מקום אחר אשר תראנו משם אפס־קצהו תראה וכלו לא תראה וקבנו לי משם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו בָּלָ֗ק לך־נָּ֨א אִתִּ֜י אֶל־מָקֹ֤ום אַחֵר֙ אֲשֶׁ֣ר תִּרְאֶ֣נּוּ מִשָּׁ֔ם אֶ֚פֶס קָצֵ֣הוּ תִרְאֶ֔ה וְכֻלֹּ֖ו לֹ֣א תִרְאֶ֑ה וְקָבְנֹו־לִ֖י מִשָּֽׁם׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליו בלק לך נא אתי אל מקום אחר אשׁר תראנו משׁם אפס קצהו תראה וכלו לא תראה וקבנו לי משׁם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו בָּלָ֗ק לך־נָּ֨א אִתִּ֜י אֶל־מָקֹ֤ום אַחֵר֙ אֲשֶׁ֣ר תִּרְאֶ֣נּוּ מִשָּׁ֔ם אֶ֚פֶס קָצֵ֣הוּ תִרְאֶ֔ה וְכֻלֹּ֖ו לֹ֣א תִרְאֶ֑ה וְקָבְנֹו־לִ֖י מִשָּֽׁם׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Βαλακ δεῦρο ἔτι μετ᾿ ἐμοῦ εἰς τόπον ἄλλον, ἐξ ὧν οὐκ ὄψῃ αὐτὸν ἐκεῖθεν, ἀλλ᾿ ἢ μέρος τι αὐτοῦ ὄψῃ, πάντας δὲ οὐ μὴ ἴδῃς, καὶ κατάρασαί μοι αὐτὸν ἐκεῖθεν.
Berean Study Bible
Then Balak said to him, "Please come ... with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their campnot - all of them. And from there, curse them for me."
Then Balak said to him, "Please come ... with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their campnot - all of them. And from there, curse them for me."
English Standard Version
And Balak said to him Please come with me to another place from which you may see them You shall see only a fraction of them and shall not see them all Then curse them for me from there
And Balak said to him Please come with me to another place from which you may see them You shall see only a fraction of them and shall not see them all Then curse them for me from there
Holman Christian Standard Version
Then Balak said to him, "Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won't see all of them. From there, put a curse on them for me."
Then Balak said to him, "Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won't see all of them. From there, put a curse on them for me."
King James Version
And Balak said unto him, Come (8798), I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
And Balak said unto him, Come (8798), I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence.
Lexham English Bible
Then Balak said, "Please walk with me to another place where you will see them, but you will only see part of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
Then Balak said, "Please walk with me to another place where you will see them, but you will only see part of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
New American Standard Version
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
Then Balak said to him, "Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there."
World English Bible
Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there."
Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there."