Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 21:34
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֤ה
the LORD
Noun
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
04872
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses him
Noun
0408
’al-
אַל־
not
Adverb
03372
tî·rā
תִּירָ֣א
do Fear
Verb
0853
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
-
Accusative
03588
kî
כִּ֣י
for him
03027
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָדְךָ֞
into your hand
Noun
05414
nā·ṯat·tî
נָתַ֧תִּי
I have delivered
Verb
0853
’ō·ṯōw
אֹת֛וֹ
-
Accusative
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
Noun
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
0776
’ar·ṣōw;
אַרְצ֑וֹ
his land
Noun
06213
wə·‘ā·śî·ṯā
וְעָשִׂ֣יתָ
and you shall do
Verb
0
lōw,
לּ֔וֹ
to him
Preposition
0834
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
as
Particle
06213
‘ā·śî·ṯā,
עָשִׂ֗יתָ
to him as you did
Verb
05511
lə·sî·ḥōn
לְסִיחֹן֙
to Sihon
Noun
04428
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
Noun
0567
hā·’ĕ·mō·rî,
הָֽאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
03427
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
dwelled
Verb
02809
bə·ḥeš·bō·wn.
בְּחֶשְׁבּֽוֹן׃
at Heshbon
Noun
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה אל תירא אתו כי־בידך נתתי אתו ואת כל עמו ואת ארצו ועשית לו כאשר־עשית לסיחן מלך האמרי אשר יושב בחשבון
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ אַל־תִּירָ֣א אֹתֹ֔ו כִּ֣י בְיָדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֖ו וְאֶת־אַרְצֹ֑ו וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יֹושֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבֹּֽון׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה אל תירא אתו כי בידך נתתי אתו ואת כל עמו ואת ארצו ועשׂית לו כאשׁר עשׂית לסיחן מלך האמרי אשׁר יושׁב בחשׁבון
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ אַל־תִּירָ֣א אֹתֹ֔ו כִּ֣י בְיָדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֖ו וְאֶת־אַרְצֹ֑ו וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יֹושֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבֹּֽון׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν μὴ φοβηθῇς αὐτόν, ὅτι εἰς τὰς χεῖράς σου παραδέδωκα αὐτὸν καὶ πάντα τὸν λαὸν αὐτοῦ καὶ πᾶσαν τὴν γῆν αὐτοῦ, καὶ ποιήσεις αὐτῷ καθὼς ἐποίησας τῷ Σηων βασιλεῖ τῶν Αμορραίων, ὃς κατῴκει ἐν Εσεβων.
Berean Study Bible
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, - for I have delivered him into your hands, - with all his people - and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, - for I have delivered him into your hands, - with all his people - and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
English Standard Version
But the Lord said to Moses Do not fear him for I have given him into your hand and all his people and his land And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon
But the Lord said to Moses Do not fear him for I have given him into your hand and all his people and his land And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon
Holman Christian Standard Version
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
King James Version
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Do not fear him because I will give him and all his people and all his land into your hand. You will do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who was living in Heshbon."
And Yahweh said to Moses, "Do not fear him because I will give him and all his people and all his land into your hand. You will do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who was living in Heshbon."
New American Standard Version
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
Yahweh said to Moses, "Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."