Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 12:14
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֨אמֶר
				And said
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֜ה
				the LORD
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 04872
				
				
			mō·šeh,
				מֹשֶׁ֗ה
				Moses
				Noun
			 01
				
				
			wə·’ā·ḇî·hā
				וְאָבִ֙יהָ֙
				and If her father
				Noun
			 03417
				
				
			yā·rōq
				יָרֹ֤ק
				had but
				Verb
			 03417
				
				
			yā·raq
				יָרַק֙
				spit
				Verb
			 06440
				
				
			bə·p̄ā·ne·hā,
				בְּפָנֶ֔יהָ
				in her face
				Noun
			 03808
				
				
			hă·lō
				הֲלֹ֥א
				not
				Adverb
			 03637
				
				
			ṯik·kā·lêm
				תִכָּלֵ֖ם
				should she be ashamed
				Verb
			 07651
				
				
			šiḇ·‘aṯ
				שִׁבְעַ֣ת
				seven
				Noun
			 03117
				
				
			yā·mîm;
				יָמִ֑ים
				days
				Noun
			 05462
				
				
			tis·sā·ḡêr
				תִּסָּגֵ֞ר
				let her be shut out
				Verb
			 07651
				
				
			šiḇ·‘aṯ
				שִׁבְעַ֤ת
				seven
				Noun
			 03117
				
				
			yā·mîm
				יָמִים֙
				days
				Noun
			 02351
				
				
			mi·ḥūṣ
				מִח֣וּץ
				from
				Noun
			 04264
				
				
			lam·ma·ḥă·neh,
				לַֽמַּחֲנֶ֔ה
				the camp
				Noun
			 0310
				
				
			wə·’a·ḥar
				וְאַחַ֖ר
				and after that
				Adverb
			 0622
				
				
			tê·’ā·sêp̄.
				תֵּאָסֵֽף׃
				let her be received in
				Verb
			
Aleppo Codex
ויאמר יהוה אל משה ואביה ירק ירק בפניה הלא־תכלם שבעת ימים תסגר שבעת ימים מחוץ למחנה ואחר תאסף 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וְאָבִ֙יהָ֙ יָרֹ֤ק יָרַק֙ בְּפָנֶ֔יהָ הֲלֹ֥א תִכָּלֵ֖ם שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים תִּסָּגֵ֞ר שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְאַחַ֖ר תֵּאָסֵֽף׃ 
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהוה אל משׁה ואביה ירק ירק בפניה הלא תכלם שׁבעת ימים תסגר שׁבעת ימים מחוץ למחנה ואחר תאסף
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וְאָבִ֙יהָ֙ יָרֹ֤ק יָרַק֙ בְּפָנֶ֔יהָ הֲלֹ֥א תִכָּלֵ֖ם שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים תִּסָּגֵ֞ר שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְאַחַ֖ר תֵּאָסֵֽף׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν εἰ ὁ πατὴρ αὐτῆς πτύων ἐνέπτυσεν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτῆς, οὐκ ἐντραπήσεται ἑπτὰ ἡμέρας ἀφορισθήτω ἑπτὰ ἡμέρας ἔξω τῆς παρεμβολῆς καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσεται. 
Berean Study Bible
But the LORD ... answered Moses, "If her father had but spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."
But the LORD ... answered Moses, "If her father had but spit in her face, would she not have been in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."
English Standard Version
But the Lord said to Moses If her father had but spit in her face should she not be shamed seven days Let her be shut outside the camp seven days and after that she may be brought in again
But the Lord said to Moses If her father had but spit in her face should she not be shamed seven days Let her be shut outside the camp seven days and after that she may be brought in again
Holman Christian Standard Version
The Lord answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."
The Lord answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in."
King James Version
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
And the LORD said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut out from the camp seven days, and after that let her be received in again.
Lexham English Bible
But Yahweh said to Moses, "If her father had surely spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be confined for seven days to an outside place of the camp, and afterward she may be gathered."
But Yahweh said to Moses, "If her father had surely spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be confined for seven days to an outside place of the camp, and afterward she may be gathered."
New American Standard Version
But the Lord said to Moses, "If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again."
But the Lord said to Moses, "If her father had but spit in her face, would she not bear her shame for seven days? Let her be shut up for seven days outside the camp, and afterward she may be received again."
World English Bible
Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again."
Yahweh said to Moses, "If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again."