Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 11:31
07307
wə·rū·aḥ
וְר֜וּחַ
And a wind
Noun
05265
nā·sa‘
נָסַ֣ע ׀
went forth
Verb
0853
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָ֗ה
the LORD
Noun
01468
way·yā·ḡāz
וַיָּ֣גָז
and brought
Verb
07958
śal·wîm
שַׂלְוִים֮
quails
Noun
04480
min-
מִן־
from
Preposition
03220
hay·yām
הַיָּם֒
the sea
Noun
05203
way·yiṭ·ṭōš
וַיִּטֹּ֨שׁ
and let [them] fall
Verb
05921
‘al-
עַל־
beside
Preposition
04264
ham·ma·ḥă·neh
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
the camp
Noun
01870
kə·ḏe·reḵ
כְּדֶ֧רֶךְ
a journey
Noun
03117
yō·wm
י֣וֹם
of a day
Noun
03541
kōh,
כֹּ֗ה
here
Adverb
01870
ū·ḵə·ḏe·reḵ
וּכְדֶ֤רֶךְ
and journey
Noun
03117
yō·wm
יוֹם֙
of a day
Noun
03541
kōh,
כֹּ֔ה
on the other side
Adverb
05439
sə·ḇî·ḇō·wṯ
סְבִיב֖וֹת
around
04264
ham·ma·ḥă·neh;
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
the camp
Noun
0520
ū·ḵə·’am·mā·ṯa·yim
וּכְאַמָּתַ֖יִם
and two cubits [high]
Noun
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
06440
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
Noun
0776
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Noun
Aleppo Codex
ורוח נסע מאת יהוה ויגז שלוים מן הים ויטש על המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה וכאמתים־על פני הארץ
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְר֜וּחַ נָסַ֣ע׀ מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֙שׁ עַל־הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ יֹ֣ום כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יֹום֙ כֹּ֔ה סְבִיבֹ֖ות הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
Masoretic Text (1524)
ורוח נסע מאת יהוה ויגז שׂלוים מן הים ויטשׁ על המחנה כדרך יום כה וכדרך יום כה סביבות המחנה וכאמתים על פני הארץ
Westminster Leningrad Codex
וְר֜וּחַ נָסַ֣ע׀ מֵאֵ֣ת יְהוָ֗ה וַיָּ֣גָז שַׂלְוִים֮ מִן־הַיָּם֒ וַיִּטֹּ֙שׁ עַל־הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ יֹ֣ום כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יֹום֙ כֹּ֔ה סְבִיבֹ֖ות הַֽמַּחֲנֶ֑ה וּכְאַמָּתַ֖יִם עַל־פְּנֵ֥י הָאָֽרֶץ׃
Greek Septuagint
καὶ πνεῦμα ἐξῆλθεν παρὰ κυρίου καὶ ἐξεπέρασεν ὀρτυγομήτραν ἀπὸ τῆς θαλάσσης καὶ ἐπέβαλεν ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν ὁδὸν ἡμέρας ἐντεῦθεν καὶ ὁδὸν ἡμέρας ἐντεῦθεν κύκλῳ τῆς παρεμβολῆς ὡσεὶ δίπηχυ ἀπὸ τῆς γῆς.
Berean Study Bible
Now a wind sent by the LORD came up, drove in quail from the sea, and brought them near the camp, about two cubits above the surface of the ground, for a day''s journey in every direction ... ... ... around the camp.
Now a wind sent by the LORD came up, drove in quail from the sea, and brought them near the camp, about two cubits above the surface of the ground, for a day''s journey in every direction ... ... ... around the camp.
English Standard Version
Then a wind from the Lord sprang up and it brought quail from the sea and let them fall beside the camp about a day's journey on this side and a day's journey on the other side around the camp and about two cubits above the ground
Then a wind from the Lord sprang up and it brought quail from the sea and let them fall beside the camp about a day's journey on this side and a day's journey on the other side around the camp and about two cubits above the ground
Holman Christian Standard Version
A wind sent by the Lord came up and blew quail in from the sea; it dropped them at the camp all around, three feet off the ground, about a day's journey in every direction.
A wind sent by the Lord came up and blew quail in from the sea; it dropped them at the camp all around, three feet off the ground, about a day's journey in every direction.
King James Version
And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
And there went forth a wind from the LORD, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
Lexham English Bible
Then a wind set out from Yahweh, and it drove quails from the west, and he spread them out on the camp about a day' s journey on one side and about a day' s journey on the other, all around the camp, about two cubits on the surface of the land.
Then a wind set out from Yahweh, and it drove quails from the west, and he spread them out on the camp about a day' s journey on one side and about a day' s journey on the other, all around the camp, about two cubits on the surface of the land.
New American Standard Version
Now there went forth a wind from the Lord and it brought quail from the sea, and let {them} fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp and about two cubits {deep} on the surface of the ground.
Now there went forth a wind from the Lord and it brought quail from the sea, and let {them} fall beside the camp, about a day's journey on this side and a day's journey on the other side, all around the camp and about two cubits {deep} on the surface of the ground.
World English Bible
A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth.
A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth.