Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Numbers 11:20
05704
‘aḏ
עַ֣ד ׀
as far as
Preposition
02320
ḥō·ḏeš
חֹ֣דֶשׁ
a month
Noun
03117
yā·mîm,
יָמִ֗ים
whole
Noun
05704
‘aḏ
עַ֤ד
until
Preposition
0834
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Particle
03318
yê·ṣê
יֵצֵא֙
it come out
Verb
0639
mê·’ap·pə·ḵem,
מֵֽאַפְּכֶ֔ם
at your nostrils
Noun
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
and it be
Verb
0
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Preposition
02214
lə·zā·rā;
לְזָרָ֑א
loathsome
Noun
03282
ya·‘an,
יַ֗עַן
because
Preposition
03588
kî-
כִּֽי־
that
03988
mə·’as·tem
מְאַסְתֶּ֤ם
you have despised
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
the LORD
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Particle
07130
bə·qir·bə·ḵem,
בְּקִרְבְּכֶ֔ם
[is] among you
Noun
01058
wat·tiḇ·kū
וַתִּבְכּ֤וּ
and have wept
Verb
06440
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָיו֙
before him
Noun
0559
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Verb
04100
lām·māh
לָ֥מָּה
Why
Pronoun
02088
zeh
זֶּ֖ה
here
Pronoun
03318
yā·ṣā·nū
יָצָ֥אנוּ
came we forth
Verb
04714
mim·miṣ·rā·yim.
מִמִּצְרָֽיִם׃
from Egypt
Noun
Aleppo Codex
עד חדש ימים עד אשר יצא מאפכם והיה לכם לזרא יען כי מאסתם את יהוה אשר בקרבכם ותבכו לפניו לאמר למה זה יצאנו ממצרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
עַ֣ד׀ חֹ֣דֶשׁ יָמִ֗ים עַ֤ד אֲשֶׁר־יֵצֵא֙ מֵֽאַפְּכֶ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֖ם לְזָרָ֑א יַ֗עַן כִּֽי־מְאַסְתֶּ֤ם אֶת־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֔ם וַתִּבְכּ֤וּ לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר לָ֥מָּה זֶּ֖ה יָצָ֥אנוּ מִמִּצְרָֽיִם׃
Masoretic Text (1524)
עד חדשׁ ימים עד אשׁר יצא מאפכם והיה לכם לזרא יען כי מאסתם את יהוה אשׁר בקרבכם ותבכו לפניו לאמר למה זה יצאנו ממצרים
Westminster Leningrad Codex
עַ֣ד׀ חֹ֣דֶשׁ יָמִ֗ים עַ֤ד אֲשֶׁר־יֵצֵא֙ מֵֽאַפְּכֶ֔ם וְהָיָ֥ה לָכֶ֖ם לְזָרָ֑א יַ֗עַן כִּֽי־מְאַסְתֶּ֤ם אֶת־יְהוָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבְּכֶ֔ם וַתִּבְכּ֤וּ לְפָנָיו֙ לֵאמֹ֔ר לָ֥מָּה זֶּ֖ה יָצָ֥אנוּ מִמִּצְרָֽיִם׃
Greek Septuagint
ἕως μηνὸς ἡμερῶν φάγεσθε, ἕως ἂν ἐξέλθῃ ἐκ τῶν μυκτήρων ὑμῶν, καὶ ἔσται ὑμῖν εἰς χολέραν, ὅτι ἠπειθήσατε κυρίῳ, ὅς ἐστιν ἐν ὑμῖν, καὶ ἐκλαύσατε ἐναντίον αὐτοῦ λέγοντες ἵνα τί ἡμῖν ἐξελθεῖν ἐξ Αἰγύπτου
Berean Study Bible
but for a whole month ... until - it comes out of your nostrils and makes you nauseousbecause ... you have rejected - the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, 'Why did we ever leave Egypt?'"
but for a whole month ... until - it comes out of your nostrils and makes you nauseousbecause ... you have rejected - the LORD, who is among you, and have cried out before Him, saying, 'Why did we ever leave Egypt?'"
English Standard Version
but a whole month until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you because you have rejected the Lord who is among you and have wept before him saying Why did we come out of Egypt
but a whole month until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you because you have rejected the Lord who is among you and have wept before him saying Why did we come out of Egypt
Holman Christian Standard Version
but for a whole month until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you because you have rejected the Lord who is among you, and cried to Him: 'Why did we ever leave Egypt?
but for a whole month until it comes out of your nostrils and becomes nauseating to you because you have rejected the Lord who is among you, and cried to Him: 'Why did we ever leave Egypt?
King James Version
But even a whole month *, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying (8800), Why came we forth out of Egypt?
But even a whole month *, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying (8800), Why came we forth out of Egypt?
Lexham English Bible
⌊but for a whole month⌋is in your midst, and you wept before ⌊his presence⌋ever leave Egypt?"'"
⌊but for a whole month⌋is in your midst, and you wept before ⌊his presence⌋ever leave Egypt?"'"
New American Standard Version
but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the Lord who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?""'
but a whole month, until it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you; because you have rejected the Lord who is among you and have wept before Him, saying, "Why did we ever leave Egypt?""'
World English Bible
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it is loathsome to you; because that you have rejected Yahweh who is among you, and have wept before him, saying, "Why did we come out of Egypt?"'"