Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

Nehemiah 9:18

TapClick Strong's number to view lexical information.
0637
’ap̄,
אַ֗ף
Yes
 
03588
kî-
כִּֽי־
when
 
06213
‘ā·śū
עָשׂ֤וּ
they had made
Verb
lā·hem
לָהֶם֙
to
Preposition
05695
‘ê·ḡel
עֵ֣גֶל
calf
Noun
04541
mas·sê·ḵāh,
מַסֵּכָ֔ה
of molten
Noun
0559
way·yō·mə·rū,
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
and said
Verb
02088
zeh
זֶ֣ה
This
Pronoun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
[is] your God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Particle
05927
he·‘el·ḵā
הֶעֶלְךָ֖
brought you up
Verb
04714
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
out of Egypt
Noun
06213
way·ya·‘ă·śū,
וַֽיַּעֲשׂ֔וּ
and had worked
Verb
05007
ne·’ā·ṣō·wṯ
נֶאָצ֖וֹת
provocations
Noun
01419
gə·ḏō·lō·wṯ.
גְּדֹלֽוֹת׃
great
Adjective

 

Aleppo Codex
אף כי עשו להם עגל מסכה ויאמרו זה אלהיך אשר העלך ממצרים ויעשו נאצות גדלות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אַ֗ף כִּֽי־עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הֶעֶלְךָ֖ מִמִּצְרָ֑יִם וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצֹ֖ות גְּדֹלֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
אף כי עשׂו להם עגל מסכה ויאמרו זה אלהיך אשׁר העלך ממצרים ויעשׂו נאצות גדלות
Westminster Leningrad Codex
אַ֗ף כִּֽי־עָשׂ֤וּ לָהֶם֙ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֔ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ זֶ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הֶעֶלְךָ֖ מִמִּצְרָ֑יִם וַֽיַּעֲשׂ֔וּ נֶאָצֹ֖ות גְּדֹלֹֽות׃
Greek Septuagint
ἔτι δὲ καὶ ἐποίησαν ἑαυτοῖς μόσχον χωνευτὸν καὶ εἶπαν οὗτοι οἱ θεοὶ οἱ ἐξαγαγόντες ἡμᾶς ἐξ Αἰγύπτου· καὶ ἐποίησαν παροργισμοὺς μεγάλους.
Berean Study Bible
Even after they had cast for themselves an image of a calf and said, "This is your God who brought you up out of Egypt," and they had committed terrible blasphemies,
English Standard Version
Even when they had made for themselves a golden calf and said This is your God who brought you up out of Egypt and had committed great blasphemies
Holman Christian Standard Version
Even after they had cast an image of a calf for themselves and said "This is your God who brought you out of Egypt," and they had committed terrible blasphemies,
King James Version
Yea, when they had made them a molten calf, and said (8799), This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Lexham English Bible
Even when they made for themselves a molten idol of a calf and said, 'This is your God who brought you out from Egypt,' and committed great blasphemies.
New American Standard Version
"Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, 'This is your God Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies,
World English Bible
Yes, when they had made them a molten calf, and said, ‘This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile