Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 3:6
0853
wə·’êṯ
וְאֵת֩
and
Accusative
08179
ša·‘ar
שַׁ֨עַר
gate
Noun
03465
hay·šā·nāh
הַיְשָׁנָ֜ה
Moreover the old
Adjective
02388
he·ḥĕ·zî·qū,
הֶחֱזִ֗יקוּ
repaired
Verb
03111
yō·w·yā·ḏā‘
יֽוֹיָדָע֙
Jehoiada
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
06454
pā·sê·aḥ,
פָּסֵ֔חַ
of Paseah
Noun
04918
ū·mə·šul·lām
וּמְשֻׁלָּ֖ם
and Meshullam
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
01152
bə·sō·wḏ·yāh;
בְּסֽוֹדְיָ֑ה
of Besodeiah
Noun
01992
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they
Pronoun
07136
qê·rū·hū,
קֵר֔וּהוּ
laid the beams
Verb
05975
way·ya·‘ă·mî·ḏū
וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙
and set up
Verb
01817
dal·ṯō·ṯāw,
דַּלְתֹתָ֔יו
the doors
Noun
04514
ū·man·‘u·lāw
וּמַנְעֻלָ֖יו
and the locks
Noun
01280
ū·ḇə·rî·ḥāw.
וּבְרִיחָֽיו׃
and the bars
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ואת שער הישנה החזיקו יוידע בן פסח ומשלם בן בסודיה המה קרוהו ויעמידו־דלתתיו ומנעליו ובריחיו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאֵת֩ שַׁ֙עַר הַיְשָׁנָ֜ה הֶחֱזִ֗יקוּ יֹֽויָדָע֙ בֶּן־פָּסֵ֔חַ וּמְשֻׁלָּ֖ם בֶּן־בְּסֹֽודְיָ֑ה הֵ֣מָּה קֵר֔וּהוּ וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו וּמַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואת שׁער הישׁנה החזיקו יוידע בן פסח ומשׁלם בן בסודיה המה קרוהו ויעמידו דלתתיו ומנעליו ובריחיו
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת֩ שַׁ֙עַר הַיְשָׁנָ֜ה הֶחֱזִ֗יקוּ יֹֽויָדָע֙ בֶּן־פָּסֵ֔חַ וּמְשֻׁלָּ֖ם בֶּן־בְּסֹֽודְיָ֑ה הֵ֣מָּה קֵר֔וּהוּ וַֽיַּעֲמִ֙ידוּ֙ דַּלְתֹתָ֔יו וּמַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָֽיו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ τὴν πύλην τοῦ Ισανα ἐκράτησαν Ιοϊδα υἱὸς Φασεκ καὶ Μεσουλαμ υἱὸς Βασωδια· αὐτοὶ ἐστέγασαν αὐτὴν καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς.
Berean Study Bible
- The Jeshanah Gate ... was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars.
- The Jeshanah Gate ... was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars.
English Standard Version
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Gate of Yeshanah They laid its beams and set its doors its bolts and its bars
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Gate of Yeshanah They laid its beams and set its doors its bolts and its bars
Holman Christian Standard Version
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.
Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah repaired the Old Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.
King James Version
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.
Lexham English Bible
Jehoiada the son of Paseah and Meshullam repaired the old Yeshanah Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars.
Jehoiada the son of Paseah and Meshullam repaired the old Yeshanah Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars.
New American Standard Version
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.
World English Bible
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the old gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.
Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the old gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars.