Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 13:6
03605
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
But in all
Noun
02088
zeh
זֶ֕ה
this
Pronoun
03808
lō
לֹ֥א
not
Adverb
01961
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
do was
Verb
03389
bî·rū·šā·lim;
בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם
[time] I at Jerusalem
Noun
03588
kî
כִּ֡י
for
08141
biš·naṯ
בִּשְׁנַת֩
year
Noun
07970
šə·lō·šîm
שְׁלֹשִׁ֨ים
thirtieth
Noun
08147
ū·šə·ta·yim
וּשְׁתַּ֜יִם
and in the two
Noun
0783
lə·’ar·taḥ·šast
לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא
of Artaxerxes
Noun
04428
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
Noun
0894
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
Noun
0935
bā·ṯî
בָּ֣אתִי
came
Verb
0413
’el-
אֶל־
I unto
Preposition
04428
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Noun
07093
ū·lə·qêṣ
וּלְקֵ֥ץ
and after
Noun
03117
yā·mîm
יָמִ֖ים
certain days
Noun
07592
niš·’al·tî
נִשְׁאַ֥לְתִּי
obtained I leave
Verb
04480
min-
מִן־
of
Preposition
04428
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Noun
Aleppo Codex
ובכל זה לא הייתי בירושלם כי בשנת שלשים ושתים לארתחשסתא מלך בבל באתי אל המלך ולקץ ימים נשאלתי מן המלך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבְכָל־זֶ֕ה לֹ֥א הָיִ֖יתִי בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֡י בִּשְׁנַת֩ שְׁלֹשִׁ֙ים וּשְׁתַּ֜יִם לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּ֣אתִי אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וּלְקֵ֥ץ יָמִ֖ים נִשְׁאַ֥לְתִּי מִן־הַמֶּֽלֶךְ׃
Masoretic Text (1524)
ובכל זה לא הייתי בירושׁלם כי בשׁנת שׁלשׁים ושׁתים לארתחשׁסתא מלך בבל באתי אל המלך ולקץ ימים נשׁאלתי מן המלך
Westminster Leningrad Codex
וּבְכָל־זֶ֕ה לֹ֥א הָיִ֖יתִי בִּֽירוּשָׁלִָ֑ם כִּ֡י בִּשְׁנַת֩ שְׁלֹשִׁ֙ים וּשְׁתַּ֜יִם לְאַרְתַּחְשַׁ֤סְתְּא מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ בָּ֣אתִי אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וּלְקֵ֥ץ יָמִ֖ים נִשְׁאַ֥לְתִּי מִן־הַמֶּֽלֶךְ׃
Greek Septuagint
καὶ ἐν παντὶ τούτῳ οὐκ ἤμην ἐν Ιερουσαλημ, ὅτι ἐν ἔτει τριακοστῷ καὶ δευτέρῳ τοῦ Αρθασασθα βασιλέως Βαβυλῶνος ἦλθον πρὸς τὸν βασιλέα. καὶ μετὰ τέλος ἡμερῶν ᾐτησάμην παρὰ τοῦ βασιλέως
Berean Study Bible
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second ... year of his reign. Some time later ... I obtained leave from the king
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second ... year of his reign. Some time later ... I obtained leave from the king
English Standard Version
While this was taking place I was not in Jerusalem for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king And after some time I asked leave of the
While this was taking place I was not in Jerusalem for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king And after some time I asked leave of the
Holman Christian Standard Version
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second year of his reign. It was only later that I asked the king for a leave of absence
While all this was happening, I was not in Jerusalem, because I had returned to King Artaxerxes of Babylon in the thirty-second year of his reign. It was only later that I asked the king for a leave of absence
King James Version
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
But in all this time was not I at Jerusalem: for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon came I unto the king, and after certain days obtained I leave of the king:
Lexham English Bible
During all of this, I was not in Jerusalem because in the thirty- second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king. At the end of some days I asked permission from the king to leave.
During all of this, I was not in Jerusalem because in the thirty- second year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king. At the end of some days I asked permission from the king to leave.
New American Standard Version
But during all this {time} I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had gone to the king. After some time, however, I asked leave from the king,
But during all this {time} I was not in Jerusalem, for in the thirty-second year of Artaxerxes king of Babylon I had gone to the king. After some time, however, I asked leave from the king,
World English Bible
But in all this, I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king: and after certain days asked I leave of the king,
But in all this, I was not at Jerusalem; for in the two and thirtieth year of Artaxerxes king of Babylon I went to the king: and after certain days asked I leave of the king,