Lectionary Calendar
Saturday, December 28th, 2024
the Saturday after Christmas
the Saturday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nehemiah 13:22
0559
wā·’ō·mə·rāh
וָאֹמְרָ֣ה
And I commanded
Verb
03881
lal·wî·yim,
לַלְוִיִּ֗ם
the Levites
Adjective
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Particle
01961
yih·yū
יִֽהְי֤וּ
they should
Verb
02891
miṭ·ṭa·hă·rîm
מִֽטַּהֲרִים֙
cleanse themselves
Verb
0935
ū·ḇā·’îm
וּבָאִים֙
[that] and they should come
Verb
08104
šō·mə·rîm
שֹׁמְרִ֣ים
keep
Verb
08179
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֔ים
the gates
Noun
06942
lə·qad·dêš
לְקַדֵּ֖שׁ
to sanctify
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03117
yō·wm
י֣וֹם
day
Noun
07676
haš·šab·bāṯ;
הַשַּׁבָּ֑ת
the Sabbath
Noun
01571
gam-
גַּם־
also
Adverb
02063
zōṯ
זֹאת֙
this
Pronoun
02142
zā·ḵə·rāh-
זָכְרָה־
Remember
Verb
0
lî
לִּ֣י
to me
Preposition
0430
’ĕ·lō·hay,
אֱלֹהַ֔י
O my God
Noun
02347
wə·ḥū·sāh
וְח֥וּסָה
[concerning] and spare
Verb
05921
‘ā·lay
עָלַ֖י
.. .. ..
Preposition
07230
kə·rōḇ
כְּרֹ֥ב
on me according to the greatness
Noun
02617
ḥas·de·ḵā.
חַסְדֶּֽךָ׃
of your covenant loyalty
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ואמרה ללוים אשר יהיו מטהרים ובאים שמרים השערים לקדש־את יום השבת גם זאת זכרה לי אלהי וחוסה עלי כרב חסדך {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וָאֹמְרָ֣ה לַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֙ר יִֽהְי֤וּ מִֽטַּהֲרִים֙ וּבָאִים֙ שֹׁמְרִ֣ים הַשְּׁעָרִ֔ים לְקַדֵּ֖שׁ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת גַּם־זֹאת֙ זָכְרָה־לִּ֣י אֱלֹהַ֔י וְח֥וּסָה עָלַ֖י כְּרֹ֥ב חַסְדֶּֽךָ׃ פ
Masoretic Text (1524)
ואמרה ללוים אשׁר יהיו מטהרים ובאים שׁמרים השׁערים לקדשׁ את יום השׁבת גם זאת זכרה לי אלהי וחוסה עלי כרב חסדך
Westminster Leningrad Codex
וָאֹמְרָ֣ה לַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֙ר יִֽהְי֤וּ מִֽטַּהֲרִים֙ וּבָאִים֙ שֹׁמְרִ֣ים הַשְּׁעָרִ֔ים לְקַדֵּ֖שׁ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת גַּם־זֹאת֙ זָכְרָה־לִּ֣י אֱלֹהַ֔י וְח֥וּסָה עָלַ֖י כְּרֹ֥ב חַסְדֶּֽךָ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ εἶπα τοῖς Λευίταις, οἳ ἦσαν καθαριζόμενοι καὶ ἐρχόμενοι φυλάσσοντες τὰς πύλας, ἁγιάζειν τὴν ἡμέραν τοῦ σαββάτου. πρὸς ταῦτα μνήσθητί μου, ὁ θεός, καὶ φεῖσαί μου κατὰ τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου.
Berean Study Bible
Then I instructed the Levites - - to purify themselves ... and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. - Remember me for this as well, O my God, and{show} me mercy according to Your abundant loving devotion.
Then I instructed the Levites - - to purify themselves ... and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. - Remember me for this as well, O my God, and{show} me mercy according to Your abundant loving devotion.
English Standard Version
Then I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates to keep the Sabbath day holy Remember this also in my favor O my God and spare me according to the greatness of your steadfast love
Then I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates to keep the Sabbath day holy Remember this also in my favor O my God and spare me according to the greatness of your steadfast love
Holman Christian Standard Version
Then I instructed the Levites to purify themselves and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God, and look on me with compassion in keeping with Your abundant, faithful love.
Then I instructed the Levites to purify themselves and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God, and look on me with compassion in keeping with Your abundant, faithful love.
King James Version
And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.
Lexham English Bible
And then I told two Levites that they must purify themselves and come to guard the gates in order to consecrate the day of the Sabbath. Remember this also, my God, and take pity on me according to the greatness of your loyal love.
And then I told two Levites that they must purify themselves and come to guard the gates in order to consecrate the day of the Sabbath. Remember this also, my God, and take pity on me according to the greatness of your loyal love.
New American Standard Version
And I commanded the Levites that they should purify themselves and come as gatekeepers to sanctify the sabbath day. {For} this also remember me, O my God, and have compassion on me according to the greatness of Your lovingkindness.
And I commanded the Levites that they should purify themselves and come as gatekeepers to sanctify the sabbath day. {For} this also remember me, O my God, and have compassion on me according to the greatness of Your lovingkindness.
World English Bible
I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember to me, my God, this also, and spare me according to the greatness of your loving kindness.
I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember to me, my God, this also, and spare me according to the greatness of your loving kindness.