Lectionary Calendar
				Monday, November 3rd, 2025
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
			the Week of Proper 26 / Ordinary 31
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nahum 3:15
 08033
				
				
			m
				שָׁ֚ם
				There
				Adverb
			 0398
				
				
			tō·ḵə·lêḵ
				תֹּאכְלֵ֣ךְ
				shall devour
				Verb
			 0784
				
				
			’êš,
				אֵ֔שׁ
				the fire
				Noun
			 03772
				
				
			taḵ·rî·ṯêḵ
				תַּכְרִיתֵ֣ךְ
				shall cut you off you
				Verb
			 02719
				
				
			ḥe·reḇ,
				חֶ֔רֶב
				the sword
				Noun
			 0398
				
				
			tō·ḵə·lêḵ
				תֹּאכְלֵ֖ךְ
				it shall eat you up
				Verb
			 03218
				
				
			kay·yā·leq;
				כַּיָּ֑לֶק
				like the cankerworm
				Noun
			 03513
				
				
			hiṯ·kab·bêḏ
				הִתְכַּבֵּ֣ד
				make yourself many
				Verb
			 03218
				
				
			kay·ye·leq,
				כַּיֶּ֔לֶק
				as the cankerworm
				Noun
			 03513
				
				
			hiṯ·kab·bə·ḏî
				הִֽתְכַּבְּדִ֖י
				make yourself many
				Verb
			 0697
				
				
			kā·’ar·beh.
				כָּאַרְבֶּֽה׃
				as the locusts
				Noun
			
Aleppo Codex
שם תאכלך אש תכריתך־חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃ 
Masoretic Text (1524)
שׁם תאכלך אשׁ תכריתך חרב תאכלך כילק התכבד כילק התכבדי כארבה
Westminster Leningrad Codex
שָׁ֚ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃ 
Greek Septuagint
ἐκεῖ καταφάγεταί σε πῦρ, ἐξολεθρεύσει σε ῥομφαία, καταφάγεταί σε ὡς ἀκρίς, καὶ βαρυνθήσῃ ὡς βροῦχος. 
Berean Study Bible
There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust!
There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust!
English Standard Version
There will the fire devour you the sword will cut you off It will devour you like the locust Multiply yourselves like the locust multiply like the grasshopper
There will the fire devour you the sword will cut you off It will devour you like the locust Multiply yourselves like the locust multiply like the grasshopper
Holman Christian Standard Version
The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust, multiply like the swarming locust!
The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust, multiply like the swarming locust!
King James Version
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off (8686), it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off (8686), it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Lexham English Bible
There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust. Multiply yourself like the locust! Multiply yourself like the grasshopper!
There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust. Multiply yourself like the locust! Multiply yourself like the grasshopper!
New American Standard Version
There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust {does.} Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.
There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust {does.} Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust.
World English Bible
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.