Lectionary Calendar
Wednesday, January 8th, 2025
Wednesday after Epiphany
Wednesday after Epiphany
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Nahum 1:14
06680
wə·ṣiw·wāh
וְצִוָּ֤ה
and has given a command
Verb
05921
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
concerning
Preposition
03068
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
the LORD you
Noun
03808
lō-
לֹֽא־
not
Adverb
02232
yiz·zā·ra‘
יִזָּרַ֥ע
do be sown
Verb
08034
miš·šim·ḵā
מִשִּׁמְךָ֖
[that] of your name
Noun
05750
‘ō·wḏ;
ע֑וֹד
more
01004
mib·bêṯ
מִבֵּ֨ית
From the house
Noun
0430
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
of your gods
Noun
03772
’aḵ·rîṯ
אַכְרִ֨ית
will I cut off
Verb
06459
pe·sel
פֶּ֧סֶל
the graven image
Noun
04541
ū·mas·sê·ḵāh
וּמַסֵּכָ֛ה
and the molten image
Noun
07760
’ā·śîm
אָשִׂ֥ים
I will make
Verb
06913
qiḇ·re·ḵā
קִבְרֶ֖ךָ
your engrave
Noun
03588
kî
כִּ֥י
for
07043
qal·lō·w·ṯā.
קַלּֽוֹתָ׃
you are vile
Verb
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
וצוה עליך יהוה לא יזרע משמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשים קברך כי־קלות {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְצִוָּ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ יְהוָ֔ה לֹֽא־יִזָּרַ֥ע מִשִּׁמְךָ֖ עֹ֑וד מִבֵּ֙ית אֱלֹהֶ֜יךָ אַכְרִ֙ית פֶּ֧סֶל וּמַסֵּכָ֛ה אָשִׂ֥ים קִבְרֶ֖ךָ כִּ֥י קַלֹּֽותָ׃ פ
Masoretic Text (1524)
וצוה עליך יהוה לא יזרע משׁמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשׂים קברך כי קלות
Westminster Leningrad Codex
וְצִוָּ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ יְהוָ֔ה לֹֽא־יִזָּרַ֥ע מִשִּׁמְךָ֖ עֹ֑וד מִבֵּ֙ית אֱלֹהֶ֜יךָ אַכְרִ֙ית פֶּ֧סֶל וּמַסֵּכָ֛ה אָשִׂ֥ים קִבְרֶ֖ךָ כִּ֥י קַלֹּֽותָ׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἐντελεῖται ὑπὲρ σοῦ κύριος, οὐ σπαρήσεται ἐκ τοῦ ὀνόματός σου ἔτι· ἐξ οἴκου θεοῦ σου ἐξολεθρεύσω τὰ γλυπτὰ καὶ χωνευτά· θήσομαι ταφήν σου, ὅτι ταχεῖς.
Berean Study Bible
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: "There will be no descendants to carry on your name .... I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible."
The LORD has issued a command concerning you, O Nineveh: "There will be no descendants to carry on your name .... I will cut off the carved image and cast idol from the house of your gods; I will prepare your grave, for you are contemptible."
English Standard Version
The Lord has given commandment about you No more shall your name be perpetuated from the house of your gods I will cut off the carved image and the metal image I will make your grave for you are vile
The Lord has given commandment about you No more shall your name be perpetuated from the house of your gods I will cut off the carved image and the metal image I will make your grave for you are vile
Holman Christian Standard Version
The Lord has issued an order concerning you: There will be no offspring to carry on your name. I will eliminate the carved idol and cast image from the house of your gods I will prepare your grave, for you are contemptible.
The Lord has issued an order concerning you: There will be no offspring to carry on your name. I will eliminate the carved idol and cast image from the house of your gods I will prepare your grave, for you are contemptible.
King James Version
And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown (8735): out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile (8804).
And the LORD hath given a commandment concerning thee, that no more of thy name be sown (8735): out of the house of thy gods will I cut off the graven image and the molten image: I will make thy grave; for thou art vile (8804).
Lexham English Bible
Yahweh has commanded concerning you: "Your name will no longer be sown. I will cut off ⌊the idols and images⌋⌊temple⌋⌊I will send you to the grave⌋
Yahweh has commanded concerning you: "Your name will no longer be sown. I will cut off ⌊the idols and images⌋⌊temple⌋⌊I will send you to the grave⌋
New American Standard Version
The Lord has issued a command concerning you: "Your name will no longer be perpetuated. I will cut off idol and image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible."
The Lord has issued a command concerning you: "Your name will no longer be perpetuated. I will cut off idol and image From the house of your gods. I will prepare your grave, For you are contemptible."
World English Bible
Yahweh has commanded concerning you: "No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, will I cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile."
Yahweh has commanded concerning you: "No more descendants will bear your name. Out of the house of your gods, will I cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you are vile."