Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Micah 7:9
02197
za·‘ap̄
זַ֤עַף
the indignation
Noun
03068
Yah·weh
יְהוָה֙
of the LORD
Noun
05375
’eś·śā,
אֶשָּׂ֔א
I will bear
Verb
03588
kî
כִּ֥י
Because
02398
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֖אתִי
I have sinned
Verb
0
lōw;
ל֑וֹ
to
Preposition
05704
‘aḏ
עַד֩
until
Preposition
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
he
Particle
07378
yā·rîḇ
יָרִ֤יב
he plead
Verb
07379
rî·ḇî
רִיבִי֙
my cause
Noun
06213
wə·‘ā·śāh
וְעָשָׂ֣ה
and execute
Verb
04941
miš·pā·ṭî,
מִשְׁפָּטִ֔י
judgment
Noun
03318
yō·w·ṣî·’ê·nî
יוֹצִיאֵ֣נִי
he will bring me forth
Verb
0216
lā·’ō·wr,
לָא֔וֹר
to the light
Noun
07200
’er·’eh
אֶרְאֶ֖ה
I shall behold
Verb
06666
bə·ṣiḏ·qā·ṯōw.
בְּצִדְקָתֽוֹ׃
his righteousness
Noun
Aleppo Codex
זעף יהוה אשא כי חטאתי לו עד אשר יריב ריבי ועשה משפטי יוציאני־לאור אראה בצדקתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
זַ֤עַף יְהוָה֙ אֶשָּׂ֔א כִּ֥י חָטָ֖אתִי לֹ֑ו עַד֩ אֲשֶׁ֙ר יָרִ֤יב רִיבִי֙ וְעָשָׂ֣ה מִשְׁפָּטִ֔י יֹוצִיאֵ֣נִי לָאֹ֔ור אֶרְאֶ֖ה בְּצִדְקָתֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
זעף יהוה אשׂא כי חטאתי לו עד אשׁר יריב ריבי ועשׂה משׁפטי יוציאני לאור אראה בצדקתו
Westminster Leningrad Codex
זַ֤עַף יְהוָה֙ אֶשָּׂ֔א כִּ֥י חָטָ֖אתִי לֹ֑ו עַד֩ אֲשֶׁ֙ר יָרִ֤יב רִיבִי֙ וְעָשָׂ֣ה מִשְׁפָּטִ֔י יֹוצִיאֵ֣נִי לָאֹ֔ור אֶרְאֶ֖ה בְּצִדְקָתֹֽו׃
Greek Septuagint
ὀργὴν κυρίου ὑποίσω, ὅτι ἥμαρτον αὐτῷ, ἕως τοῦ δικαιῶσαι αὐτὸν τὴν δίκην μου· καὶ ποιήσει τὸ κρίμα μου καὶ ἐξάξει με εἰς τὸ φῶς, ὄψομαι τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ.
Berean Study Bible
Because I have sinned against Him, I must endure the rage of the LORD, until - He argues my case and executes justice for me. He will bring me into the light; I will see His righteousness.
Because I have sinned against Him, I must endure the rage of the LORD, until - He argues my case and executes justice for me. He will bring me into the light; I will see His righteousness.
English Standard Version
I will bear the indignation of the Lord because I have sinned against him until he pleads my cause and executes judgment for me He will bring me out to the light I shall look upon his vindication
I will bear the indignation of the Lord because I have sinned against him until he pleads my cause and executes judgment for me He will bring me out to the light I shall look upon his vindication
Holman Christian Standard Version
Because I have sinned against Him, I must endure the Lord's rage until He argues my case and establishes justice for me. He will bring me into the light; I will see His salvation.
Because I have sinned against Him, I must endure the Lord's rage until He argues my case and establishes justice for me. He will bring me into the light; I will see His salvation.
King James Version
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness.
Lexham English Bible
I will bear the rage of Yahweh, for I have sinned against him, until he pleads my cause and executes my justice. He will bring me out to the light; I will see his righteousness.
I will bear the rage of Yahweh, for I have sinned against him, until he pleads my cause and executes my justice. He will bring me out to the light; I will see his righteousness.
New American Standard Version
I will bear the indignation of the Lord Because I have sinned against Him, Until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me out to the light, {And} I will see His righteousness.
I will bear the indignation of the Lord Because I have sinned against Him, Until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me out to the light, {And} I will see His righteousness.
World English Bible
I will bear the indignation of Yahweh, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light. I will see his righteousness.
I will bear the indignation of Yahweh, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light. I will see his righteousness.