Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Micah 5:8
01961
wə·hā·yāh
וְהָיָה֩
And shall be
Verb
07611
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֨ית
the remnant
Noun
03290
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֜ב
of Jacob
Noun
01471
bag·gō·w·yim,
בַּגּוֹיִ֗ם
among the Gentiles
Noun
07130
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֙רֶב֙
in the middle
Noun
05971
‘am·mîm
עַמִּ֣ים
people
Noun
07227
rab·bîm,
רַבִּ֔ים
of many
Adjective
0738
kə·’ar·yêh
כְּאַרְיֵה֙
as a lion
Noun
0929
bə·ḇa·hă·mō·wṯ
בְּבַהֲמ֣וֹת
among the beasts
Noun
03293
ya·‘ar,
יַ֔עַר
of the forest
Noun
03715
kiḵ·p̄îr
כִּכְפִ֖יר
as a young lion
Noun
05739
bə·‘eḏ·rê-
בְּעֶדְרֵי־
among flocks
Noun
06629
ṣōn;
צֹ֑אן
of sheep
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
who
Particle
0518
’im
אִם
if
05674
‘ā·ḇar
עָבַ֛ר
he go through
Verb
07429
wə·rā·mas
וְרָמַ֥ס
and both treads down
Verb
02963
wə·ṭā·rap̄
וְטָרַ֖ף
and tears in pieces
Verb
0369
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and none
Particle
05337
maṣ·ṣîl.
מַצִּֽיל׃
to rescue
Verb
Aleppo Codex
והיה שארית יעקב בגוים בקרב עמים רבים כאריה בבהמות יער ככפיר בעדרי צאן אשר־אם עבר ורמס וטרף ואין מציל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָה֩ שְׁאֵרִ֙ית יַעֲקֹ֜ב בַּגֹּויִ֗ם בְּקֶ֙רֶב֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כְּאַרְיֵה֙ בְּבַהֲמֹ֣ות יַ֔עַר כִּכְפִ֖יר בְּעֶדְרֵי־צֹ֑אן אֲשֶׁ֧ר אִם עָבַ֛ר וְרָמַ֥ס וְטָרַ֖ף וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃
Masoretic Text (1524)
והיה שׁארית יעקב בגוים בקרב עמים רבים כאריה בבהמות יער ככפיר בעדרי צאן אשׁר אם עבר ורמס וטרף ואין מציל
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה֩ שְׁאֵרִ֙ית יַעֲקֹ֜ב בַּגֹּויִ֗ם בְּקֶ֙רֶב֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כְּאַרְיֵה֙ בְּבַהֲמֹ֣ות יַ֔עַר כִּכְפִ֖יר בְּעֶדְרֵי־צֹ֑אן אֲשֶׁ֧ר אִם עָבַ֛ר וְרָמַ֥ס וְטָרַ֖ף וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται τὸ ὑπόλειμμα τοῦ Ιακωβ ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἐν μέσῳ λαῶν πολλῶν ὡς λέων ἐν κτήνεσιν ἐν τῷ δρυμῷ καὶ ὡς σκύμνος ἐν ποιμνίοις προβάτων, ὃν τρόπον ὅταν διέλθῃ καὶ διαστείλας ἁρπάσῃ καὶ μὴ ᾖ ὁ ἐξαιρούμενος.
Berean Study Bible
Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.
Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.
English Standard Version
And the remnant of Jacob shall be among the nations in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest like a young lion among the flocks of sheep which when it goes through treads down and tears in pieces and there is none to deliver
And the remnant of Jacob shall be among the nations in the midst of many peoples like a lion among the beasts of the forest like a young lion among the flocks of sheep which when it goes through treads down and tears in pieces and there is none to deliver
Holman Christian Standard Version
Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, and there is no one to rescue them.
Then the remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among animals of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, and there is no one to rescue them.
King James Version
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through (8804), both treadeth down (8804), and teareth in pieces (8804), and none can deliver (8688).
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through (8804), both treadeth down (8804), and teareth in pieces (8804), and none can deliver (8688).
Lexham English Bible
And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the wild animals of the forest, like a young lion among the herds of sheep which, when it passes through and treads downcan deliver.
And the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the wild animals of the forest, like a young lion among the herds of sheep which, when it passes through and treads downcan deliver.
New American Standard Version
The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.
The remnant of Jacob Will be among the nations, Among many peoples Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Which, if he passes through, Tramples down and tears, And there is none to rescue.
World English Bible
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.