Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 9:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδου 5640 γυνη αιμορροουσα 5723 δωδεκα ετη προσελθουσα 5631 οπισθεν ηψατο 5662 του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ἰδοὺ γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ αὐτοῦ· ἱματίου
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Byzantine/Majority Text
και ιδου 5640 γυνη αιμορροουσα 5723 δωδεκα ετη προσελθουσα 5631 οπισθεν ηψατο 5662 του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5640 ιδου γυνη 5723 αιμορροουσα δωδεκα 5631 ετη προσελθουσα οπισθεν 5662 ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Neste-Aland 26
Καὶ ἰδοὺ 5628 γυνὴ αἱμορροοῦσα 5723 δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα 5631 ὄπισθεν ἥψατο 5662 τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἰδοὺ γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδου γυνη αιμορροουσα δωδεκα ετη προσελθουσα οπισθεν ηψατο του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἰδοὺ γυνὴ αἱμορροοῦσα δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα ὄπισθεν ἥψατο τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδού 5640 γυνὴ αἱμοῤῥοοῦσα 5723 δώδεκα ἔτη προσελθοῦσα 5631 ὄπισθεν ἥψατο 5662 τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
και ιδου 5640 γυνη αιμορροουσα 5723 δωδεκα ετη προσελθουσα 5631 οπισθεν ηψατο 5662 του κρασπεδου του ιματιου αυτου
Berean Study Bible
Suddenly - a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak.
Suddenly - a woman who had suffered from bleeding for twelve years came up behind Him and touched the fringe of His cloak.
English Standard Version
And behold a woman who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment
And behold a woman who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment
Holman Christian Standard Version
Just then, a woman who had suffered from bleeding for 12 years approached from behind and touched the tassel on His robe,
Just then, a woman who had suffered from bleeding for 12 years approached from behind and touched the tassel on His robe,
King James Version
And, behold (5628), a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
And, behold (5628), a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
New American Standard Version
And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;
And a woman who had been suffering from a hemorrhage for twelve years, came up behind Him and touched the fringe of His cloak;
New Living Translation
Just then a woman who had suffered for twelve years with constant bleeding came up behind him She touched the fringe of his robe
Just then a woman who had suffered for twelve years with constant bleeding came up behind him She touched the fringe of his robe
World English Bible
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;
Behold, a woman who had an issue of blood for twelve years came behind him, and touched the fringe of his garment;