Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Matthew 9:18

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ταυτα αυτου λαλουντος 5723 αυτοις ιδου 5640 αρχων εις προσελθων 5631 προσεκυνει 5707 αυτω λεγων 5723 οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν 5656 αλλα ελθων 5631 επιθες 5628 την χειρα σου επ αυτην και ζησεται 5695
Textus Receptus (Beza, 1598)
ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου αρχων ελθων προσεκυνει αυτω λεγων οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα ελθων επιθες την χειρα σου επ αυτην και ζησεται
Berean Greek Bible (2016)
αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς Ταῦτα ἰδοὺ εἷς ἄρχων ἐλθὼν* προσεκύνει αὐτῷ μου “Ἡ θυγάτηρ ἄρτι ἐτελεύτησεν· λέγων ὅτι ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες σου τὴν χεῖρά ἐπ’ αὐτήν, καὶ ζήσεται.
Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου αρχων εις ελθων προσεκυνει αυτω λεγων οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα ελθων επιθες την χειρα σου επ αυτην και ζησεται
Byzantine/Majority Text
ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου 5640 αρχων εις ελθων 5631 προσεκυνει 5707 αυτω λεγων 5723 οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν 5656 αλλα ελθων 5631 επιθες 5628 την χειρα σου επ αυτην και ζησεται 5695
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ταυτα 5723 αυτου λαλουντος αυτοις 5640 ιδου αρχων 5631 ελθων προσεκυνει 5707 αυτω 5723 λεγων οτι 5656 η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα 5631 ελθων επιθες 5628 την χειρα σου επ αυτην και ζησεται
Neste-Aland 26
Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος 5723 αὐτοῖς ἰδοὺ 5628 ἄρχων εἷς ἐλθὼν 5631 προσεκύνει 5707 αὐτῷ λέγων 5723 ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν 5656 ἀλλὰ ἐλθὼν 5631 ἐπίθες 5628 τὴν χεῖρά σου ἐπ αὐτήν καὶ ζήσεται 5695
SBL Greek New Testament (2010)
Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἷς ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων ὅτι Ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ αὐτήν καὶ ζήσεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου αρχων εις ελθων προσεκυνει αυτω λεγων οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα ελθων επιθες την χειρα σου επ αυτην και ζησεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ταυτα αυτου λαλουντος αυτοις ιδου αρχων ελθων προσεκυνει αυτω λεγων οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν αλλα ελθων επιθες την χειρα σου επ αυτην και ζησεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος αὐτοῖς ἰδοὺ ἄρχων εἰσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων ἡ θυγάτηρ μου ἄρτι ἐτελεύτησεν ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν χεῖρά σου ἐπ’ αὐτήν καὶ ζήσεται
Textus Receptus (1550/1894)
ταῦτα αὐτοῦ λαλοῦντος 5723 αὐτοῖς ἰδού 5640 ἄρχων ἐλθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων ὅτι 5631 ἡ 5707 θυγάτηρ μου 5723 ἄρτι ἐτελεύτησεν ἀλλὰ ἐλθὼν ἐπίθες τὴν 5656 χεῖρά σου 5631 ἐπ᾽ 5628 αὐτήν καὶ ζήσεται 5695
Westcott / Hort, UBS4
ταυτα αυτου λαλουντος 5723 αυτοις ιδου 5640 αρχων [ εις προσελθων 5631 | εις ελθων 5631 ] προσεκυνει 5707 αυτω λεγων 5723 οτι η θυγατηρ μου αρτι ετελευτησεν 5656 αλλα ελθων 5631 επιθες 5628 την χειρα σου επ αυτην και ζησεται 5695
Berean Study Bible
While Jesus was saying - these things -, synagogue leader came and knelt before Him. "My - daughter vvv has just died," he said -. "But come and place Your - hand on her, and she will live."
English Standard Version
While he was saying these things to them behold a ruler came in and knelt before him saying My daughter has just died but come and lay your hand on her and she will live
Holman Christian Standard Version
As He was telling them these things, suddenly one of the leaders came and knelt down before Him, saying, "My daughter is near death, but come and lay Your hand on her, and she will live."
King James Version
While he spake these things unto them, behold (5628), there came a certain ruler, and worshipped him, saying (5723), My daughter is even now dead (5656): but come and lay thy hand upon her, and she shall live (5695).
New American Standard Version
While He was saying these things to them, a {synagogue} official came and bowed down before Him, and said, ""My daughter has just died; but come and lay Your hand on her, and she will live."
New Living Translation
As Jesus was saying this the leader of a synagogue came and knelt before him My daughter has just died he said but you can bring her back to life again if you just come and lay your hand on her
World English Bible
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, "My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile