Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 8:28
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ελθοντι 5631 αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν 5656 αυτω δυο δαιμονιζομενοι 5740 εκ των μνημειων εξερχομενοι 5740 χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν 5721 τινα παρελθειν 5629 δια της οδου εκεινης
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ελθοντι αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν αυτω δυο δαιμονιζομενοι εκ των μνημειων εξερχομενοι χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν τινα παρελθειν δια της οδου εκεινης
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ αὐτοῦ ἐλθόντος εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν δύο δαιμονιζόμενοι ὑπήντησαν αὐτῷ ἐξερχόμενοι, ἐκ τῶν μνημείων λίαν χαλεποὶ ὥστε μὴ τινὰ ἰσχύειν παρελθεῖν διὰ ἐκείνης. τῆς ὁδοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθοντι αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν αυτω δυο δαιμονιζομενοι εκ των μνημειων εξερχομενοι χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν τινα παρελθειν δια της οδου εκεινης
Byzantine/Majority Text
και ελθοντι 5631 αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν 5656 αυτω δυο δαιμονιζομενοι 5740 εκ των μνημειων εξερχομενοι 5740 χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν 5721 τινα παρελθειν 5629 δια της οδου εκεινης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5631 ελθοντι αυτω 5656 εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν αυτω 5740 δυο δαιμονιζομενοι εκ 5740 των μνημειων εξερχομενοι χαλεποι 5721 λιαν ωστε μη ισχυειν τινα 5629 παρελθειν δια της οδου εκεινης
Neste-Aland 26
Καὶ ἐλθόντος 5631 αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν ὑπήντησαν 5656 αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι 5740 ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι χαλεποὶ λίαν ὥστε μὴ ἰσχύειν 5721 τινὰ παρελθεῖν 5629 διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι χαλεποὶ λίαν ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ελθοντι αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν αυτω δυο δαιμονιζομενοι εκ των μνημειων εξερχομενοι χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν τινα παρελθειν δια της οδου εκεινης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ελθοντι αυτω εις το περαν εις την χωραν των γεργεσηνων υπηντησαν αυτω δυο δαιμονιζομενοι εκ των μνημειων εξερχομενοι χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν τινα παρελθειν δια της οδου εκεινης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι χαλεποὶ λίαν ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐλθόντι 5631 αὐτῷ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν γεργεσηνῶν ὑπήντησαν 5656 αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι 5740 ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι 5740 χαλεποὶ λίαν ὥστε μὴ ἰσχύειν 5721 τινὰ παρελθεῖν 5629 διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης
Westcott / Hort, UBS4
και ελθοντος 5631 αυτου εις το περαν εις την χωραν των γαδαρηνων υπηντησαν 5656 αυτω δυο δαιμονιζομενοι 5740 εκ των μνημειων εξερχομενοι 5740 χαλεποι λιαν ωστε μη ισχυειν 5721 τινα παρελθειν 5629 δια της οδου εκεινης
Berean Study Bible
When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by ... two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass ... that - way.
When Jesus arrived on the other side in the region of the Gadarenes, He was met by ... two demon-possessed men coming from the tombs. They were so violent that no one could pass ... that - way.
English Standard Version
And when he came to the other side to the country of the Gadarenes two demon-possessed men met him coming out of the tombs so fierce that no one could pass that way
And when he came to the other side to the country of the Gadarenes two demon-possessed men met him coming out of the tombs so fierce that no one could pass that way
Holman Christian Standard Version
When He had come to the other side, to the region of the Gadarenes, two demon-possessed men met Him as they came out of the tombs. They were so violent that no one could pass that way.
When He had come to the other side, to the region of the Gadarenes, two demon-possessed men met Him as they came out of the tombs. They were so violent that no one could pass that way.
King James Version
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils (5740), coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils (5740), coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
New American Standard Version
When He came to the other side into the country of the Gadarenes, two men who were demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. {They were} so extremely violent that no one could pass by that way.
When He came to the other side into the country of the Gadarenes, two men who were demon-possessed met Him as they were coming out of the tombs. {They were} so extremely violent that no one could pass by that way.
New Living Translation
When Jesus arrived on the other side of the lake in the region of the Gadarenes two men who were possessed by demons met him They came out of the tombs and were so violent that no one could go through that area
When Jesus arrived on the other side of the lake in the region of the Gadarenes two men who were possessed by demons met him They came out of the tombs and were so violent that no one could go through that area
World English Bible
When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass that way.
When he came to the other side, into the country of the Gergesenes, two people possessed by demons met him there, coming out of the tombs, exceedingly fierce, so that nobody could pass that way.