Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 7:22
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πολλοι ερουσιν 5692 μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν 5656 και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν 5627 και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν 5656
Textus Receptus (Beza, 1598)
πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Berean Greek Bible (2016)
πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ‘Κύριε Κύριε, ἐπροφητεύσαμεν, οὐ τῷ σῷ ὀνόματι καὶ τῷ σῷ ὀνόματι ἐξεβάλομεν, δαιμόνια καὶ τῷ σῷ ὀνόματι ἐποιήσαμεν; πολλὰς δυνάμεις
Byzantine/Majority Text (2000)
πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Byzantine/Majority Text
πολλοι ερουσιν 5692 μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν 5656 και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν 5627 και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν 5656
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πολλοι 5692 ερουσιν μοι 5656 εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και 5627 τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Neste-Aland 26
πολλοὶ ἐροῦσίν 5692 μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν 5656 καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν 5656
SBL Greek New Testament (2010)
πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ κύριε κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν
Textus Receptus (1550/1894)
πολλοὶ ἐροῦσίν 5692 μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ κύριε κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι προεφητεύσαμεν 5656 καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν 5627 καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν 5656
Westcott / Hort, UBS4
πολλοι ερουσιν 5692 μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι επροφητευσαμεν 5656 και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν 5627 και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν 5656
Berean Study Bible
Many will say to Me on that - day, 'Lord, Lord, did we not prophesy ... in Your name, and in Your name drive out demons and - - - perform many miracles?'
Many will say to Me on that - day, 'Lord, Lord, did we not prophesy ... in Your name, and in Your name drive out demons and - - - perform many miracles?'
English Standard Version
On that day many will say to me Lord Lord did we not prophesy in your name and cast out demons in your name and do many mighty works in your name
On that day many will say to me Lord Lord did we not prophesy in your name and cast out demons in your name and do many mighty works in your name
Holman Christian Standard Version
On that day many will say to Me, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?
On that day many will say to Me, 'Lord, Lord, didn't we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?
King James Version
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?
New American Standard Version
""Many will say to Me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?'
""Many will say to Me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles?'
New Living Translation
On judgment day many will say to me Lord Lord We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name
On judgment day many will say to me Lord Lord We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name
World English Bible
Many will tell me in that day, "Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?"
Many will tell me in that day, "Lord, Lord, didn't we prophesy in your name, in your name cast out demons, and in your name do many mighty works?"