Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 5:30
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει 5719 σε εκκοψον 5657 αυτην και βαλε 5628 απο σου συμφερει 5719 γαρ σοι ινα αποληται 5643 εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη 5686 εις γεενναν
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
Berean Greek Bible (2016)
καὶ εἰ ἡ σου δεξιά χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ· γάρ συμφέρει σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν σου μελῶν καὶ μὴ σου ὅλον τὸ σῶμά ἀπέλθῃ. εἰς γέενναν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
Byzantine/Majority Text
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον 5657 αυτην και βαλε 5628 απο σου συμφερει 5719 γαρ σοι ινα αποληται 5643 εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη 5686 εις γεενναν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε 5657 εκκοψον αυτην 5628 και βαλε απο 5719 σου συμφερει γαρ 5643 σοι ινα αποληται εν 5686 των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
Neste-Aland 26
καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει 5719 σε ἔκκοψον 5657 αὐτὴν καὶ βάλε 5628 ἀπὸ σοῦ συμφέρει 5719 γάρ σοι ἵνα ἀπόληται 5643 ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ 5632
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει σε εκκοψον αυτην και βαλε απο σου συμφερει γαρ σοι ινα αποληται εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου βληθη εις γεενναν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει 5719 σε ἔκκοψον 5657 αὐτὴν καὶ βάλε 5628 ἀπὸ σοῦ συμφέρει 5719 γάρ σοι ἵνα ἀπόληται 5643 ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ 5686 εἰς γέενναν
Westcott / Hort, UBS4
και ει η δεξια σου χειρ σκανδαλιζει 5719 σε εκκοψον 5657 αυτην και βαλε 5628 απο σου συμφερει 5719 γαρ σοι ινα αποληται 5643 εν των μελων σου και μη ολον το σωμα σου εις γεενναν απελθη 5632
Berean Study Bible
And if - your right hand causes you to sin ..., cut it off ... and throw it away .... - It is better for you to lose one vvv vvv part of your body than for ... your whole - body to depart into hell.
And if - your right hand causes you to sin ..., cut it off ... and throw it away .... - It is better for you to lose one vvv vvv part of your body than for ... your whole - body to depart into hell.
English Standard Version
And if your right hand causes you to sin cut it off and throw it away For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell
And if your right hand causes you to sin cut it off and throw it away For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell
Holman Christian Standard Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell!
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell!
King James Version
And if thy right hand offend thee, cut it off (5657), and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish (5643), and not that thy whole body should be cast into hell.
And if thy right hand offend thee, cut it off (5657), and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish (5643), and not that thy whole body should be cast into hell.
New American Standard Version
""If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
""If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.
New Living Translation
And if your hand hand even your stronger hand hand causes you to sin cut it off and throw it away It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell
And if your hand hand even your stronger hand hand causes you to sin cut it off and throw it away It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell
World English Bible
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.