Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 5:20
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγω 5719 γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση 5661 η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε 5632 εις την βασιλειαν των ουρανων
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη περισσεύσῃ πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων, εἰσέλθητε οὐ μὴ εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
Byzantine/Majority Text
λεγω 5719 γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση 5661 η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε 5632 εις την βασιλειαν των ουρανων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγω 5719 γαρ 5661 υμιν οτι εαν μη περισσευση η 5632 δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
Neste-Aland 26
λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ 5661 ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων οὐ μὴ εἰσέλθητε 5632 εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν
SBL Greek New Testament (2010)
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγω γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση η δικαιοσυνη υμων πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε εις την βασιλειαν των ουρανων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ ὑμῶν ἡ δικαιοσύνη πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων οὐ μὴ εἰσέλθητε εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν
Textus Receptus (1550/1894)
λέγω 5719 γὰρ ὑμῖν ὅτι ἐὰν μὴ περισσεύσῃ 5661 ἡ δικαιοσύνη ὑμῶν πλεῖον τῶν γραμματέων καὶ φαρισαίων οὐ μὴ εἰσέλθητε 5632 εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν
Westcott / Hort, UBS4
λεγω 5719 γαρ υμιν οτι εαν μη περισσευση 5661 υμων η δικαιοσυνη πλειον των γραμματεων και φαρισαιων ου μη εισελθητε 5632 εις την βασιλειαν των ουρανων
Berean Study Bible
For I tell you that unless ... your - righteousness exceeds ... that of the scribes and Pharisees, you will never enter ... ... ... the kingdom of heaven.
For I tell you that unless ... your - righteousness exceeds ... that of the scribes and Pharisees, you will never enter ... ... ... the kingdom of heaven.
English Standard Version
For I tell you unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees you will never enter the kingdom of heaven
For I tell you unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees you will never enter the kingdom of heaven
Holman Christian Standard Version
For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
King James Version
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
New American Standard Version
""For I say to you that unless your righteousness surpasses {that} of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
""For I say to you that unless your righteousness surpasses {that} of the scribes and Pharisees, you will not enter the kingdom of heaven.
New Living Translation
But I warn you you unless your righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees you will never enter the Kingdom of Heaven
But I warn you you unless your righteousness is better than the righteousness of the teachers of religious law and the Pharisees you will never enter the Kingdom of Heaven
World English Bible
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.
For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven.