Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Matthew 25:19

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μετα δε χρονον πολυν ερχεται 5736 ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει 5719 μετ αυτων λογον
Textus Receptus (Beza, 1598)
μετα δε χρονον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει μετ αυτων λογον
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Μετὰ πολὺν χρόνον ὁ κύριος ἐκείνων τῶν δούλων ἔρχεται καὶ συναίρει λόγον μετ’ αὐτῶν.
Byzantine/Majority Text (2000)
μετα δε χρονον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει μετ αυτων λογον
Byzantine/Majority Text
μετα δε χρονον πολυν ερχεται 5736 ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει 5719 μετ αυτων λογον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μετα 5736 δε χρονον πολυν ερχεται ο 5719 κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει μετ αυτων λογον
Neste-Aland 26
μετὰ δὲ πολὺν χρόνον ἔρχεται 5736 ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει 5719 λόγον μετ αὐτῶν
SBL Greek New Testament (2010)
μετὰ δὲ πολὺν χρόνον ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει λόγον μετ αὐτῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μετα δε χρονον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει μετ αυτων λογον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μετα δε χρονον πολυν ερχεται ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει μετ αυτων λογον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
μετὰ δὲ πολὺν χρόνον ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει λόγον μετ’ αὐτῶν
Textus Receptus (1550/1894)
μετὰ δὲ χρόνον πολὺν ἔρχεται 5736 ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει 5719 μετ᾽ αὐτῶν λόγον
Westcott / Hort, UBS4
μετα δε πολυν χρονον ερχεται 5736 ο κυριος των δουλων εκεινων και συναιρει 5719 λογον μετ αυτων
Berean Study Bible
vvv After a long time, the master of those - servants returned - to settle accounts with them.
English Standard Version
Now after a long time the master of those servants came and settled accounts with them
Holman Christian Standard Version
"After a long time the master of those slaves came and settled accounts with them.
King James Version
After a long time the lord of those servants cometh (5736), and reckoneth with them.
New American Standard Version
""Now after a long time the master of those slaves *came and *settled accounts with them.
New Living Translation
After a long time their master returned from his trip and called them to give an account of how they had used his money
World English Bible
"Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile