Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 21:37
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υστερον δε απεστειλεν 5656 προς αυτους τον υιον αυτου λεγων 5723 εντραπησονται 5691 τον υιον μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ὕστερον ἀπέστειλεν αὐτοῦ τὸν υἱὸν πρὸς αὐτοὺς ‘Ἐντραπήσονται μου. τὸν υἱόν λέγων
Byzantine/Majority Text (2000)
υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου
Byzantine/Majority Text
υστερον δε απεστειλεν 5656 προς αυτους τον υιον αυτου λεγων 5723 εντραπησονται 5691 τον υιον μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υστερον 5656 δε απεστειλεν προς 5723 αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται 5691 τον υιον μου
Neste-Aland 26
ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν 5656 πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων 5723 Ἐντραπήσονται 5691 τὸν υἱόν μου
SBL Greek New Testament (2010)
ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων Ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υστερον δε απεστειλεν προς αυτους τον υιον αυτου λεγων εντραπησονται τον υιον μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου
Textus Receptus (1550/1894)
ὕστερον δὲ ἀπέστειλεν 5656 πρὸς αὐτοὺς τὸν υἱὸν αὐτοῦ λέγων 5723 ἐντραπήσονται 5691 τὸν υἱόν μου
Westcott / Hort, UBS4
υστερον δε απεστειλεν 5656 προς αυτους τον υιον αυτου λεγων 5723 εντραπησονται 5691 τον υιον μου
Berean Study Bible
vvv Finally, he sent his - son to them. 'They will respect my - son,' he said.
vvv Finally, he sent his - son to them. 'They will respect my - son,' he said.
English Standard Version
Finally he sent his son to them, saying, They will respect my son.
Finally he sent his son to them, saying, They will respect my son.
Holman Christian Standard Version
Finally, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.
Finally, he sent his son to them. 'They will respect my son,' he said.
King James Version
But last of all he sent unto them his son, saying (5723), They will reverence my son.
But last of all he sent unto them his son, saying (5723), They will reverence my son.
New American Standard Version
""But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
""But afterward he sent his son to them, saying, 'They will respect my son.'
New Living Translation
Finally the owner sent his son thinking Surely they will respect my son
Finally the owner sent his son thinking Surely they will respect my son
World English Bible
But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.'
But afterward he sent to them his son, saying, ‘They will respect my son.'