Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 2:15
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ην 5707 εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη 5686 το ρηθεν 5685 υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος 5723 εξ αιγυπτου εκαλεσα 5656 τον υιον μου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ην εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐκεῖ ἦν ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου· ἵνα πληρωθῇ τὸ ὑπὸ κυρίου ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος “Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν μου.” υἱόν
Byzantine/Majority Text (2000)
και ην εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου
Byzantine/Majority Text
και ην 5707 εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη 5686 το ρηθεν 5685 υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος 5723 εξ αιγυπτου εκαλεσα 5656 τον υιον μου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ην εκει 5686 εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το 5685 ρηθεν υπο 5723 του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ 5656 αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου
Neste-Aland 26
καὶ ἦν 5713 ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου ἵνα πληρωθῇ 5686 τὸ ῥηθὲν 5685 ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος 5723 Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα 5656 τὸν υἱόν μου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ην εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ην εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυριου δια του προφητου λεγοντος εξ αιγυπτου εκαλεσα τον υιον μου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρώδου ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦν 5707 ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς ἡρώδου ἵνα πληρωθῇ 5686 τὸ ῥηθὲν 5685 ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος 5723 ἐξ αἰγύπτου ἐκάλεσα 5656 τὸν υἱόν μου
Westcott / Hort, UBS4
και ην 5707 εκει εως της τελευτης ηρωδου ινα πληρωθη 5686 το ρηθεν 5685 υπο κυριου δια του προφητου λεγοντος 5723 εξ αιγυπτου εκαλεσα 5656 τον υιον μου
Berean Study Bible
- where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what - the Lord had spoken through the prophet -: "Out of Egypt I called - My Son."
- where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what - the Lord had spoken through the prophet -: "Out of Egypt I called - My Son."
English Standard Version
and remained there until the death of Herod This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet Out of Egypt I called my son
and remained there until the death of Herod This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet Out of Egypt I called my son
Holman Christian Standard Version
He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son.
He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son.
King James Version
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying (5723), Out of Egypt have I called my son.
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying (5723), Out of Egypt have I called my son.
New American Standard Version
He remained there until the death of Herod. {This was} to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "" I ."
He remained there until the death of Herod. {This was} to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "" I ."
New Living Translation
and they stayed there until Herod's death This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet I called my Son out of Egypt
and they stayed there until Herod's death This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet I called my Son out of Egypt
World English Bible
and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."
and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."