Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 12:40
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωσπερ γαρ εγενετο 5633 ιωνας ο προφητης εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται 5695 και ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὥσπερ Ἰωνᾶς ἦν τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους οὕτως ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔσται τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας. ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς
Byzantine/Majority Text (2000)
ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Byzantine/Majority Text
ωσπερ γαρ ην 5707 ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται 5695 ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωσπερ 5707 γαρ ην ιωνας 5695 εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Neste-Aland 26
ὥσπερ γὰρ ἦν 5713 Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται 5704 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας
SBL Greek New Testament (2010)
ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας
Textus Receptus (1550/1894)
ὥσπερ γὰρ ἦν 5707 ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται 5695 ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας
Westcott / Hort, UBS4
ωσπερ γαρ ην 5707 ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται 5695 ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας
Berean Study Bible
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son - of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son - of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.
English Standard Version
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth
For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth
Holman Christian Standard Version
For as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights.
For as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights.
King James Version
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
New American Standard Version
for just as , so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
for just as , so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
New Living Translation
For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights
For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and three nights
World English Bible
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.