Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 12:4
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
πως εισηλθεν 5627 εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν 5627 ους ουκ εξον 5723 ην 5707 αυτω φαγειν 5629 ουδε τοις μετ αυτου ει μη μονοις τοις ιερευσιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Berean Greek Bible (2016)
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Θεοῦ καὶ ἔφαγον, τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ὃ ἦν οὐκ ἐξὸν αὐτῷ οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ, φαγεῖν εἰ μὴ μόνοις; τοῖς ἱερεῦσιν
Byzantine/Majority Text (2000)
πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Byzantine/Majority Text
πως εισηλθεν 5627 εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν 5627 ους ουκ εξον 5723 ην 5707 αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
πως 5627 εισηλθεν εις 5627 τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους 5723 ουκ εξον ην 5707 αυτω 5629 φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Neste-Aland 26
πῶς εἰσῆλθεν 5627 εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον 5627 ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν 5713 αὐτῷ φαγεῖν 5629 οὐδὲ τοῖς μετ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις
SBL Greek New Testament (2010)
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
πως εισηλθεν εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγεν ους ουκ εξον ην αυτω φαγειν ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πῶς εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγον ὃ οὐκ ἐξὸν ἦν αὐτῷ φαγεῖν οὐδὲ τοῖς μετ’ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις
Textus Receptus (1550/1894)
πῶς εἰσῆλθεν 5627 εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔφαγεν 5627 ὃυς οὐκ ἐξὸν 5723 ἦν 5707 αὐτῷ φαγεῖν 5629 οὐδὲ τοῖς μετ᾽ αὐτοῦ εἰ μὴ τοῖς ἱερεῦσιν μόνοις
Westcott / Hort, UBS4
πως εισηλθεν 5627 εις τον οικον του θεου και τους αρτους της προθεσεως εφαγον 5627 ο ουκ εξον 5723 ην 5707 αυτω φαγειν 5629 ουδε τοις μετ αυτου ει μη τοις ιερευσιν μονοις
Berean Study Bible
- He entered ... the house - of God, and he and his companions ate the consecrated bread ... ..., which was not lawful for them ... ... ... ... to eat, but ... only for the priests.
- He entered ... the house - of God, and he and his companions ate the consecrated bread ... ..., which was not lawful for them ... ... ... ... to eat, but ... only for the priests.
English Standard Version
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests?
how he entered the house of God and ate the bread of the Presence, which it was not lawful for him to eat nor for those who were with him, but only for the priests?
Holman Christian Standard Version
how he entered the house of God, and they ate the sacred bread, which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests?
how he entered the house of God, and they ate the sacred bread, which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests?
King James Version
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread *, which was not lawful for him to eat (5629), neither for them which were with him, but only for the priests?
How he entered into the house of God, and did eat the shewbread *, which was not lawful for him to eat (5629), neither for them which were with him, but only for the priests?
New American Standard Version
how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?
how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?
New Living Translation
He went into the house of God and he and his companions broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat
He went into the house of God and he and his companions broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat
World English Bible
how he entered into the house of God, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?
how he entered into the house of God, and ate the show bread, which was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?