Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Matthew 11:23
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα 5685 εως αδου καταβιβασθηση 5701 οτι ει εν σοδομοις εγενηθησαν 5675 αι δυναμεις αι γενομεναι 5637 εν σοι εμειναν 5656 αν μεχρι της σημερον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση οτι ει εν σοδομοις εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν σοι εμειναν αν μεχρι της σημερον
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ὑψωθήσῃ; ἕως οὐρανοῦ καταβήσῃ· ἕως ᾅδου ὅτι εἰ αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ἐγενήθησαν ἐν Σοδόμοις ἂν ἔμεινεν μέχρι τῆς σήμερον.
Byzantine/Majority Text (2000)
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση οτι ει εν σοδομοις εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν σοι εμειναν αν μεχρι της σημερον
Byzantine/Majority Text
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου [ | υψωθεισα 5685 υψωθης 5686 ] εως αδου καταβιβασθηση 5701 οτι ει εν σοδομοις εγενοντο 5633 αι δυναμεις αι γενομεναι 5637 εν σοι εμειναν 5656 αν μεχρι της σημερον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5685 συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως 5701 αδου καταβιβασθηση οτι 5633 ει εν σοδομοις εγενοντο αι 5637 δυναμεις αι γενομεναι εν 5656 σοι εμειναν αν μεχρι της σημερον
Neste-Aland 26
καὶ σύ Καφαρναούμ μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ 5701 ἕως ᾅδου καταβήσῃ 5695 ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν 5675 αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι 5637 ἐν σοί ἔμεινεν 5656 ἂν μέχρι τῆς σήμερον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ σύ Καφαρναούμ μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ ἕως ᾅδου καταβήσῃ ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση οτι ει εν σοδομοις εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν σοι εμειναν αν μεχρι της σημερον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και συ καπερναουμ η εως του ουρανου υψωθεισα εως αδου καταβιβασθηση οτι ει εν σοδομοις εγενοντο αι δυναμεις αι γενομεναι εν σοι εμειναν αν μεχρι της σημερον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ σύ Καφαρναούμ μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ σύ καπερναούμ ἡ ἕως τοῦ οὐρανοῦ ὑψωθεῖσα 5685 ἕως ᾅδου καταβιβασθήσῃ 5701 ὅτι εἰ ἐν σοδόμοις ἐγένοντο 5633 αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι 5637 ἐν σοί ἔμειναν 5656 ἂν μέχρι τῆς σήμερον
Westcott / Hort, UBS4
και συ καφαρναουμ μη εως ουρανου υψωθηση 5701 εως αδου καταβηση 5695 οτι ει εν σοδομοις εγενηθησαν 5675 αι δυναμεις αι γενομεναι 5637 εν σοι εμεινεν 5656 αν μεχρι της σημερον
Berean Study Bible
And you, Capernaum, - will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, vvv it would have remained to this day.
And you, Capernaum, - will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, vvv it would have remained to this day.
English Standard Version
And you Capernaum will you be exalted to heaven You will be brought down to Hades For if the mighty works done in you had been done in Sodom it would have remained until this day
And you Capernaum will you be exalted to heaven You will be brought down to Hades For if the mighty works done in you had been done in Sodom it would have remained until this day
Holman Christian Standard Version
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will go down to Hades. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will go down to Hades. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.
King James Version
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
New American Standard Version
""And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.
""And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.
New Living Translation
And you people of Capernaum will you be honored in heaven No you will go down to the place of the dead For if the miracles I did for you had been done in wicked Sodom it would still be here today
And you people of Capernaum will you be honored in heaven No you will go down to the place of the dead For if the miracles I did for you had been done in wicked Sodom it would still be here today
World English Bible
You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.
You, Capernaum, who are exalted to heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day.