Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 7:11
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
υμεις δε λεγετε 5719 εαν ειπη 5632 ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν 5719 δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης 5686
Textus Receptus (Beza, 1598)
υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὑμεῖς λέγετε Ἐὰν ἄνθρωπος εἴπῃ τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί ‘Ὃ ἐὰν ὠφεληθῇς, ἐξ ἐμοῦ ‘Κορβᾶν, ὅ ἐστιν Δῶρον,
Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης
Byzantine/Majority Text
υμεις δε λεγετε 5719 εαν ειπη 5632 ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν 5719 δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης 5686
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
υμεις 5719 δε λεγετε εαν 5632 ειπη ανθρωπος 5719 τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης
Neste-Aland 26
ὑμεῖς δὲ λέγετε 5719 Ἐὰν εἴπῃ 5632 ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί Κορβᾶν ὅ ἐστιν 5748 Δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς 5686
SBL Greek New Testament (2010)
ὑμεῖς δὲ λέγετε Ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί Κορβᾶν ὅ ἐστιν Δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
υμεις δε λεγετε εαν ειπη ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὑμεῖς δὲ λέγετε ἐὰν εἴπῃ ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί κορβᾶν ὅ ἐστιν δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς
Textus Receptus (1550/1894)
ὑμεῖς δὲ λέγετε 5719 ἐὰν εἴπῃ 5632 ἄνθρωπος τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί κορβᾶν ὅ ἐστιν 5719 δῶρον ὃ ἐὰν ἐξ ἐμοῦ ὠφεληθῇς 5686
Westcott / Hort, UBS4
υμεις δε λεγετε 5719 εαν ειπη 5632 ανθρωπος τω πατρι η τη μητρι κορβαν ο εστιν 5719 δωρον ο εαν εξ εμου ωφεληθης 5686
Berean Study Bible
But you say that if a man says to his father or - mother, 'The help ... you would have received from me is Corban' (that is, a gift committed to God),
But you say that if a man says to his father or - mother, 'The help ... you would have received from me is Corban' (that is, a gift committed to God),
English Standard Version
But you say If a man tells his father or his mother Whatever you would have gained from me is Corban that is given to God
But you say If a man tells his father or his mother Whatever you would have gained from me is Corban that is given to God
Holman Christian Standard Version
But you say, 'If a man tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is Corban' (that is, a gift committed to the temple),
But you say, 'If a man tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is Corban' (that is, a gift committed to the temple),
King James Version
But ye say (5719), If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
But ye say (5719), If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
New American Standard Version
but you say, 'If a man says to {his} father or {his} mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given {to God),}'
but you say, 'If a man says to {his} father or {his} mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given {to God),}'
New Living Translation
But you say it is all right for people to say to their parents Sorry I I help you For I have vowed to give to God what I would have given to you
But you say it is all right for people to say to their parents Sorry I I help you For I have vowed to give to God what I would have given to you
World English Bible
But you say, ‘If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'
But you say, ‘If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"'