Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 5:14
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και οι βοσκοντες 5723 τους χοιρους εφυγον 5627 και απηγγειλαν 5656 εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον 5627 ιδειν 5629 τι εστιν 5719 το γεγονος 5756
Textus Receptus (Beza, 1598)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός.
Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος
Byzantine/Majority Text
οι δε βοσκοντες 5723 τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν 5656 εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον 5627 ιδειν 5629 τι εστιν 5719 το γεγονος 5756
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οι 5723 δε βοσκοντες τους 5627 χοιρους εφυγον και 5656 ανηγγειλαν εις 5627 την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν 5629 τι 5719 εστιν το γεγονος
Neste-Aland 26
καὶ οἱ βόσκοντες 5723 αὐτοὺς ἔφυγον 5627 καὶ ἀπήγγειλαν 5656 εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς καὶ ἦλθον 5627 ἰδεῖν 5629 τί ἐστιν 5748 τὸ γεγονός 5756
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οι δε βοσκοντες τους χοιρους εφυγον και ανηγγειλαν εις την πολιν και εις τους αγρους και εξηλθον ιδειν τι εστιν το γεγονος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός
Textus Receptus (1550/1894)
οἱ δὲ βόσκοντες 5723 τοὺς χοίρους ἔφυγον 5627 καὶ ἀνήγγειλάν 5656 εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς καὶ ἐξῆλθον 5627 ἰδεῖν 5629 τί ἐστιν 5719 τὸ γεγονός 5756
Westcott / Hort, UBS4
και οι βοσκοντες 5723 αυτους εφυγον 5627 και απηγγειλαν 5656 εις την πολιν και εις τους αγρους και ηλθον 5627 ιδειν 5629 τι εστιν 5719 το γεγονος 5756
Berean Study Bible
- Those tending the pigs ran off and reported this in the town and - - countryside, and the people went out to see what vvv vvv had happened.
- Those tending the pigs ran off and reported this in the town and - - countryside, and the people went out to see what vvv vvv had happened.
English Standard Version
The herdsmen fled and told it in the city and in the country And people came to see what it was that had happened
The herdsmen fled and told it in the city and in the country And people came to see what it was that had happened
Holman Christian Standard Version
The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.
The men who tended them ran off and reported it in the town and the countryside, and people went to see what had happened.
King James Version
And they that fed the swine fled (5627), and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done (5756).
And they that fed the swine fled (5627), and told it in the city, and in the country. And they went out to see what it was that was done (5756).
New American Standard Version
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And {the people} came to see what it was that had happened.
Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And {the people} came to see what it was that had happened.
New Living Translation
The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside spreading the news as they ran People rushed out to see what had happened
The herdsmen fled to the nearby town and the surrounding countryside spreading the news as they ran People rushed out to see what had happened
World English Bible
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.