Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 12:25
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν 5632 ουτε γαμουσιν 5719 ουτε γαμιζονται 5743 αλλ εισιν 5719 ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ ὅταν ἀναστῶσιν, ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται, ἀλλ’ εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Byzantine/Majority Text (2000)
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Byzantine/Majority Text
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν 5632 ουτε γαμουσιν 5719 ουτε γαμισκονται αλλ εισιν 5719 ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οταν 5632 γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε 5719 γαμουσιν ουτε 5743 γαμισκονται αλλ 5719 εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Neste-Aland 26
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν 5632 οὔτε γαμοῦσιν 5719 οὔτε γαμίζονται 5743 ἀλλ εἰσὶν 5748 ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς
SBL Greek New Testament (2010)
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται ἀλλ εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν ουτε γαμουσιν ουτε γαμισκονται αλλ εισιν ως αγγελοι οι εν τοις ουρανοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται ἀλλ’ εἰσὶν ὡς ἄγγελοι ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Textus Receptus (1550/1894)
ὅταν γὰρ ἐκ νεκρῶν ἀναστῶσιν 5632 οὔτε γαμοῦσιν 5719 οὔτε γαμίσκονται, 5743 ἀλλ᾽ εἰσὶν 5719 ὡς ἄγγελοι οἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Westcott / Hort, UBS4
οταν γαρ εκ νεκρων αναστωσιν 5632 ουτε γαμουσιν 5719 ουτε γαμιζονται 5743 αλλ εισιν 5719 ως αγγελοι εν τοις ουρανοις
Berean Study Bible
- When the dead rise ... ..., vvv they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in - heaven.
- When the dead rise ... ..., vvv they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in - heaven.
English Standard Version
For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
Holman Christian Standard Version
For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven.
King James Version
For when they shall rise from the dead, they neither marry (5719), nor are given in marriage (5743); but are as the angels which are in heaven.
For when they shall rise from the dead, they neither marry (5719), nor are given in marriage (5743); but are as the angels which are in heaven.
New American Standard Version
""For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
""For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
New Living Translation
For when the dead rise they will neither marry nor be given in marriage In this respect they will be like the angels in heaven
For when the dead rise they will neither marry nor be given in marriage In this respect they will be like the angels in heaven
World English Bible
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven.