Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Mark 11:3
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και εαν τις υμιν ειπη 5632 τι ποιειτε 5719 τουτο ειπατε 5628 οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει 5719 και ευθεως αυτον αποστελλει 5719 παλιν ωδε
Textus Receptus (Beza, 1598)
και εαν τις υμιν ειπη τι ποιειτε τουτο ειπατε οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει και ευθεως αυτον αποστελει ωδε
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἐάν τις εἴπῃ ὑμῖν ‘Τί ποιεῖτε τοῦτο;’ εἴπατε ‘‹Ὅτι› Ὁ Κύριος ἔχει, χρείαν αὐτοῦ καὶ ἀποστέλλει πάλιν ὧδε. αὐτὸν εὐθὺς
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν τις υμιν ειπη τι ποιειτε τουτο ειπατε οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει και ευθεως αυτον αποστελλει ωδε
Byzantine/Majority Text
και εαν τις υμιν ειπη 5632 τι ποιειτε 5719 τουτο ειπατε 5628 οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει 5719 και ευθεως αυτον αποστελλει 5719 ωδε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5632 εαν τις υμιν ειπη τι 5719 ποιειτε τουτο 5628 ειπατε οτι 5719 ο κυριος αυτου χρειαν εχει και 5692 ευθεως αυτον αποστελει ωδε
Neste-Aland 26
καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ 5632 Τί ποιεῖτε 5719 τοῦτο εἴπατε 5628 Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει 5719 καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει 5719 πάλιν ὧδε
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Τί ποιεῖτε τοῦτο εἴπατε ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και εαν τις υμιν ειπη τι ποιειτε τουτο ειπατε οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει και ευθεως αυτον αποστελει ωδε
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και εαν τις υμιν ειπη τι ποιειτε τουτο ειπατε οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει και ευθεως αυτον αποστελει ωδε
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τί ποιεῖτε τοῦτο εἴπατε ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ 5632 τί ποιεῖτε 5719 τοῦτο εἴπατε 5628 ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει 5719 καὶ εὐθὲως αὐτὸν ἀποστελεῖ 5692 ὧδε
Westcott / Hort, UBS4
και εαν τις υμιν ειπη 5632 τι ποιειτε 5719 τουτο ειπατε 5628 ο κυριος αυτου χρειαν εχει 5719 και ευθυς αυτον αποστελλει 5719 παλιν ωδε
Berean Study Bible
- If anyone asks -, 'Why are you doing this?' tell him -, 'The Lord vvv needs it and will return ... ... it shortly.'"
- If anyone asks -, 'Why are you doing this?' tell him -, 'The Lord vvv needs it and will return ... ... it shortly.'"
English Standard Version
If anyone says to you Why are you doing this say The Lord has need of it and will send it back here immediately
If anyone says to you Why are you doing this say The Lord has need of it and will send it back here immediately
Holman Christian Standard Version
If anyone says to you, 'Why are you doing this? say, 'The Lord needs it and will send it back here right away.'
If anyone says to you, 'Why are you doing this? say, 'The Lord needs it and will send it back here right away.'
King James Version
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
And if any man say unto you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and straightway he will send him hither.
New American Standard Version
""If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."
""If anyone says to you, 'Why are you doing this?' you say, 'The Lord has need of it'; and immediately he will send it back here."
New Living Translation
If anyone asks What are you doing just say The Lord needs it and will return it soon
If anyone asks What are you doing just say The Lord needs it and will return it soon
World English Bible
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?' say, ‘The Lord (*) needs him;' and immediately he will send him back here."
If anyone asks you, ‘Why are you doing this?' say, ‘The Lord (*) needs him;' and immediately he will send him back here."