Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 3:5
07126
wə·qā·raḇ·tî
וְקָרַבְתִּ֣י
And I will come near
Verb
0413
’ă·lê·ḵem
אֲלֵיכֶם֮
unto you
Preposition
04941
lam·miš·pāṭ
לַמִּשְׁפָּט֒
for judgment
Noun
01961
wə·hā·yî·ṯî
וְהָיִ֣יתִי ׀
and I will be
Verb
05707
‘êḏ
עֵ֣ד
witness
Noun
04116
mə·ma·hêr,
מְמַהֵ֗ר
I will be a swift
Verb
03784
bam·ḵaš·šə·p̄îm
בַּֽמְכַשְּׁפִים֙
against the sorcerers
Verb
05003
ū·ḇam·nā·’ă·p̄îm,
וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים
and against the adulterers
Verb
07650
ū·ḇan·niš·bā·‘îm
וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים
and swearers
Verb
08267
laš·šā·qer;
לַשָּׁ֑קֶר
against false
Noun
06231
ū·ḇə·‘ō·šə·qê
וּבְעֹשְׁקֵ֣י
against those who oppress
Verb
07939
śə·ḵa·r·śā-
שְׂכַר־
the [his] in wages
Noun
07916
ḵîr
שָׂ֠כִיר
hireling
Adjective
0490
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֨ה
the widow
Noun
03490
wə·yā·ṯō·wm
וְיָת֤וֹם
that the fatherless
Noun
05186
ū·maṭ·ṭê-
וּמַטֵּי־
turn aside
Verb
01616
ḡêr
גֵר֙
the stranger
Noun
03808
wə·lō
וְלֹ֣א
and not
Adverb
03372
yə·rê·’ū·nî,
יְרֵא֔וּנִי
do [from his right] and fear me
Verb
0559
’ā·mar
אָמַ֖ר
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֥ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ.
צְבָאֽוֹת׃
of hosts
Noun
Aleppo Codex
וקרבתי אליכם למשפט והייתי עד ממהר במכשפים ובמנאפים ובנשבעים לשקר ובעשקי שכר שכיר אלמנה ויתום ומטי גר ולא יראוני אמר־יהוה צבאות
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְקָרַבְתִּ֣י אֲלֵיכֶם֮ לַמִּשְׁפָּט֒ וְהָיִ֣יתִי׀ עֵ֣ד מְמַהֵ֗ר בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים לַשָּׁ֑קֶר וּבְעֹשְׁקֵ֣י שְׂכַר־שָׂ֠כִיר אַלְמָנָ֨ה וְיָתֹ֤ום וּמַטֵּי־גֵר֙ וְלֹ֣א יְרֵא֔וּנִי אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Masoretic Text (1524)
וקרבתי אליכם למשׁפט והייתי עד ממהר במכשׁפים ובמנאפים ובנשׁבעים לשׁקר ובעשׁקי שׂכר שׂכיר אלמנה ויתום ומטי גר ולא יראוני אמר יהוה צבאות
Westminster Leningrad Codex
וְקָרַבְתִּ֣י אֲלֵיכֶם֮ לַמִּשְׁפָּט֒ וְהָיִ֣יתִי׀ עֵ֣ד מְמַהֵ֗ר בַּֽמְכַשְּׁפִים֙ וּבַמְנָ֣אֲפִ֔ים וּבַנִּשְׁבָּעִ֖ים לַשָּׁ֑קֶר וּבְעֹשְׁקֵ֣י שְׂכַר־שָׂ֠כִיר אַלְמָנָ֨ה וְיָתֹ֤ום וּמַטֵּי־גֵר֙ וְלֹ֣א יְרֵא֔וּנִי אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֹֽות׃
Greek Septuagint
καὶ προσάξω πρὸς ὑμᾶς ἐν κρίσει καὶ ἔσομαι μάρτυς ταχὺς ἐπὶ τὰς φαρμακοὺς καὶ ἐπὶ τὰς μοιχαλίδας καὶ ἐπὶ τοὺς ὀμνύοντας τῷ ὀνόματί μου ἐπὶ ψεύδει καὶ ἐπὶ τοὺς ἀποστεροῦντας μισθὸν μισθωτοῦ καὶ τοὺς καταδυναστεύοντας χήραν καὶ τοὺς κονδυλίζοντας ὀρφανοὺς καὶ τοὺς ἐκκλίνοντας κρίσιν προσηλύτου καὶ τοὺς μὴ φοβουμένους με, λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Berean Study Bible
"Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me," says the LORD of Hosts.
"Then I will draw near to you for judgment. And I will be a swift witness against sorcerers and adulterers and perjurers, against oppressors of the widowed and fatherless, and against those who defraud laborers of their wages and deny justice to the foreigner but do not fear Me," says the LORD of Hosts.
English Standard Version
Then I will draw near to you for judgment I will be a swift witness against the sorcerers against the adulterers against those who swear falsely against those who oppress the hired worker in his wages the widow and the fatherless against those who thrust aside the sojourner and do not fear me says the Lord of hosts
Then I will draw near to you for judgment I will be a swift witness against the sorcerers against the adulterers against those who swear falsely against those who oppress the hired worker in his wages the widow and the fatherless against those who thrust aside the sojourner and do not fear me says the Lord of hosts
Holman Christian Standard Version
"I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the widow and the fatherless, and cheat the wage earner; and against those who deny justice to the foreigner. They do not fear Me," says the Lord of Hosts.
"I will come to you in judgment, and I will be ready to witness against sorcerers and adulterers; against those who swear falsely; against those who oppress the widow and the fatherless, and cheat the wage earner; and against those who deny justice to the foreigner. They do not fear Me," says the Lord of Hosts.
King James Version
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers (8764), and against the adulterers (8764), and against false swearers (8737), and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers (8764), and against the adulterers (8764), and against false swearers (8737), and against those that oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and that turn aside the stranger from his right, and fear not me, saith the LORD of hosts.
Lexham English Bible
"Then I will approach you for judgment, and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers, and against those who swear ⌊falsely⌋the hired worker with his wages, the widow and the orphan, and ⌊the abusers of⌋the alien, and yet do not fear me," says Yahweh of hosts.
"Then I will approach you for judgment, and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers, and against those who swear ⌊falsely⌋the hired worker with his wages, the widow and the orphan, and ⌊the abusers of⌋the alien, and yet do not fear me," says Yahweh of hosts.
New American Standard Version
"Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me," says the Lord of hosts.
"Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers and against those who swear falsely, and against those who oppress the wage earner in his wages, the widow and the orphan, and those who turn aside the alien and do not fear Me," says the Lord of hosts.
World English Bible
I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me," says Yahweh of Armies.
I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me," says Yahweh of Armies.