Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 1:14
0779
wə·’ā·rūr
וְאָר֣וּר
But cursed [are]
Verb
05230
nō·w·ḵêl,
נוֹכֵ֗ל
the deceiver
Verb
03426
wə·yêš
וְיֵ֤שׁ
and that has
05739
bə·‘eḏ·rōw
בְּעֶדְרוֹ֙
in his flock
Noun
02145
zā·ḵār,
זָכָ֔ר
a male
Noun
05087
wə·nō·ḏêr
וְנֹדֵ֛ר
and vows
Verb
02076
wə·zō·ḇê·aḥ
וְזֹבֵ֥חַ
and sacrifices
Verb
07843
mā·šə·ḥāṯ
מָשְׁחָ֖ת
a corrupt thing
Verb
0136
la·ḏō·nāy;
לַֽאדֹנָ֑י
to the Lord
Noun
03588
kî
כִּי֩
for
04428
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
King
Noun
01419
gā·ḏō·wl
גָּד֜וֹל
[am] a great
Adjective
0589
’ā·nî,
אָ֗נִי
I [am]
Pronoun
0559
’ā·mar
אָמַר֙
said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
08034
ū·šə·mî
וּשְׁמִ֖י
and my name
Noun
03372
nō·w·rā
נוֹרָ֥א
[is] dreadful
Verb
01471
ḇag·gō·w·yim.
בַגּוֹיִֽם׃
among the nations
Noun
Aleppo Codex
וארור נוכל ויש בעדרו זכר ונדר וזבח משחת לאדני כי מלך גדול אני אמר יהוה צבאות ושמי נורא בגוים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאָר֣וּר נֹוכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרֹו֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מָשְׁחָ֖ת לַֽאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֙לֶךְ גָּדֹ֜ול אָ֗נִי אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּשְׁמִ֖י נֹורָ֥א בַגֹּויִֽם׃
Masoretic Text (1524)
וארור נוכל וישׁ בעדרו זכר ונדר וזבח משׁחת לאדני כי מלך גדול אני אמר יהוה צבאות ושׁמי נורא בגוים
Westminster Leningrad Codex
וְאָר֣וּר נֹוכֵ֗ל וְיֵ֤שׁ בְּעֶדְרֹו֙ זָכָ֔ר וְנֹדֵ֛ר וְזֹבֵ֥חַ מָשְׁחָ֖ת לַֽאדֹנָ֑י כִּי֩ מֶ֙לֶךְ גָּדֹ֜ול אָ֗נִי אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וּשְׁמִ֖י נֹורָ֥א בַגֹּויִֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐπικατάρατος ὃς ἦν δυνατὸς καὶ ὑπῆρχεν ἐν τῷ ποιμνίῳ αὐτοῦ ἄρσεν καὶ εὐχὴ αὐτοῦ ἐπ᾿ αὐτῷ καὶ θύει διεφθαρμένον τῷ κυρίῳ· διότι βασιλεὺς μέγας ἐγώ εἰμι, λέγει κύριος παντοκράτωρ, καὶ τὸ ὄνομά μου ἐπιφανὲς ἐν τοῖς ἔθνεσιν.
Berean Study Bible
"But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For am a great King," says the LORD of Hosts, "and My name is to be feared among the nations."
"But cursed is the deceiver who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but sacrifices a defective animal to the Lord. For am a great King," says the LORD of Hosts, "and My name is to be feared among the nations."
English Standard Version
Cursed be the cheat who has a male in his flock and vows it and yet sacrifices to the Lord what is blemished For I am a great King says the Lord of hosts and my name will be feared among the nations
Cursed be the cheat who has a male in his flock and vows it and yet sacrifices to the Lord what is blemished For I am a great King says the Lord of hosts and my name will be feared among the nations
Holman Christian Standard Version
"The deceiver is cursed who has an acceptable male in his flock and makes a vow but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King," says Yahweh of Hosts, "and My name will be feared among the nations.
"The deceiver is cursed who has an acceptable male in his flock and makes a vow but sacrifices a defective animal to the Lord. For I am a great King," says Yahweh of Hosts, "and My name will be feared among the nations.
King James Version
But cursed be the deceiver (8802), which hath in his flock a male, and voweth (8802), and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing (8716): for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
But cursed be the deceiver (8802), which hath in his flock a male, and voweth (8802), and sacrificeth unto the Lord a corrupt thing (8716): for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
Lexham English Bible
"Cursed is the one who cheats, who has in his flock a male and vows itinstead sacrifices a blemished one to the Lord! For I am a great king," says Yahweh of hosts, "and my name is awesome among the nations."
"Cursed is the one who cheats, who has in his flock a male and vows itinstead sacrifices a blemished one to the Lord! For I am a great king," says Yahweh of hosts, "and my name is awesome among the nations."
New American Standard Version
"But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King," says the Lord of hosts, "and My name is feared among the nations."
"But cursed be the swindler who has a male in his flock and vows it, but sacrifices a blemished animal to the Lord, for I am a great King," says the Lord of hosts, "and My name is feared among the nations."
World English Bible
"But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King," says Yahweh of Armies, "and my name is awesome among the nations."
"But the deceiver is cursed, who has in his flock a male, and vows, and sacrifices to the Lord a blemished thing; for I am a great King," says Yahweh of Armies, "and my name is awesome among the nations."