Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Malachi 1:13
0559
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּם֩
and you said
Verb
02009
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
Behold
Particle
04972
mat·tə·lā·’āh
מַתְּלָאָ֜ה
what a weariness
Noun
05301
wə·hip·paḥ·tem
וְהִפַּחְתֶּ֣ם
[is it] and you have snuffed at
Verb
0853
’ō·w·ṯōw,
אוֹת֗וֹ
it
Accusative
0559
’ā·mar
אָמַר֙
[is] said
Verb
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
06635
ṣə·ḇā·’ō·wṯ,
צְבָא֔וֹת
of hosts
Noun
0935
wa·hă·ḇê·ṯem
וַהֲבֵאתֶ֣ם
and you brought
Verb
01497
gā·zūl,
גָּז֗וּל
[that that was] torn
Verb
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
06455
hap·pis·sê·aḥ
הַפִּסֵּ֙חַ֙
the lame
Adjective
0853
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Accusative
02470
ha·ḥō·w·leh,
הַ֣חוֹלֶ֔ה
the sick
Verb
0935
wa·hă·ḇê·ṯem
וַהֲבֵאתֶ֖ם
and thus you brought
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
04503
ham·min·ḥāh;
הַמִּנְחָ֑ה
an offering
Noun
07521
ha·’er·ṣeh
הַאֶרְצֶ֥ה
should I accept
Verb
0853
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֛הּ
this
Accusative
03027
mî·yeḏ·ḵem
מִיֶּדְכֶ֖ם
of your hand
Noun
0559
’ā·mar
אָמַ֥ר
said
Verb
03068
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
the LORD
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ואמרתם הנה מתלאה והפחתם אותו אמר יהוה צבאות והבאתם גזול ואת הפסח ואת החולה והבאתם את המנחה הארצה אותה מידכם אמר יהוה {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲמַרְתֶּם֩ הִנֵּ֨ה מַתְּלָאָ֜ה וְהִפַּחְתֶּ֣ם אֹותֹ֗ו אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וַהֲבֵאתֶ֣ם גָּז֗וּל וְאֶת־הַפִּסֵּ֙חַ֙ וְאֶת־הַ֣חֹולֶ֔ה וַהֲבֵאתֶ֖ם אֶת־הַמִּנְחָ֑ה הַאֶרְצֶ֥ה אֹותָ֛הּ מִיֶּדְכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Masoretic Text (1524)
ואמרתם הנה מתלאה והפחתם אותו אמר יהוה צבאות והבאתם גזול ואת הפסח ואת החולה והבאתם את המנחה הארצה אותה מידכם אמר יהוה
Westminster Leningrad Codex
וַאֲמַרְתֶּם֩ הִנֵּ֨ה מַתְּלָאָ֜ה וְהִפַּחְתֶּ֣ם אֹותֹ֗ו אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות וַהֲבֵאתֶ֣ם גָּז֗וּל וְאֶת־הַפִּסֵּ֙חַ֙ וְאֶת־הַ֣חֹולֶ֔ה וַהֲבֵאתֶ֖ם אֶת־הַמִּנְחָ֑ה הַאֶרְצֶ֥ה אֹותָ֛הּ מִיֶּדְכֶ֖ם אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἴπατε ταῦτα ἐκ κακοπαθείας ἐστίν, καὶ ἐξεφύσησα αὐτὰ λέγει κύριος παντοκράτωρ· καὶ εἰσεφέρετε ἁρπάγματα καὶ τὰ χωλὰ καὶ τὰ ἐνοχλούμενα· καὶ ἐὰν φέρητε τὴν θυσίαν, εἰ προσδέξομαι αὐτὰ ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν λέγει κύριος παντοκράτωρ.
Berean Study Bible
"You also say: 'Oh, what a nuisance!' And you turn up your nose at it," says the LORD of Hosts. "You bring as an offering animals that are stolen, - lame, - or sick ! - Should I accept this from your hands?" asks the LORD.
"You also say: 'Oh, what a nuisance!' And you turn up your nose at it," says the LORD of Hosts. "You bring as an offering animals that are stolen, - lame, - or sick ! - Should I accept this from your hands?" asks the LORD.
English Standard Version
But you say What a weariness this is and you snort at it says the Lord of hosts You bring what has been taken by violence or is lame or sick and this you bring as your offering Shall I accept that from your hand says the Lord
But you say What a weariness this is and you snort at it says the Lord of hosts You bring what has been taken by violence or is lame or sick and this you bring as your offering Shall I accept that from your hand says the Lord
Holman Christian Standard Version
You also say: "Look, what a nuisance! "And you scorn it," says the Lord of Hosts. "You bring stolen, lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands? asks the Lord.
You also say: "Look, what a nuisance! "And you scorn it," says the Lord of Hosts. "You bring stolen, lame, or sick animals. You bring this as an offering! Am I to accept that from your hands? asks the Lord.
King James Version
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn (8803), and the lame, and the sick (8802); thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn (8803), and the lame, and the sick (8802); thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the LORD.
Lexham English Bible
And you say, 'Look! This is a weariness,' and you sniff with disdain at it," says Yahweh of hosts. "And you bring the stolen, the lame, and the one that is sick— this you bring as the offering! Should I ⌊accept it⌋
And you say, 'Look! This is a weariness,' and you sniff with disdain at it," says Yahweh of hosts. "And you bring the stolen, the lame, and the one that is sick— this you bring as the offering! Should I ⌊accept it⌋
New American Standard Version
"You also say, 'My, how tiresome it is!' And you disdainfully sniff at it," says the Lord of hosts, "and you bring what was taken by robbery and {what is} lame or sick; so you bring the offering! Should I receive that from your hand?" says the Lord.
"You also say, 'My, how tiresome it is!' And you disdainfully sniff at it," says the Lord of hosts, "and you bring what was taken by robbery and {what is} lame or sick; so you bring the offering! Should I receive that from your hand?" says the Lord.
World English Bible
You say also, ‘Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Armies; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.
You say also, ‘Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Yahweh of Armies; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Yahweh.