Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Luke 9:42

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ετι δε προσερχομενου 5740 αυτου ερρηξεν 5656 αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν 5656 επετιμησεν 5656 δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο 5662 τον παιδα και απεδωκεν 5656 αυτον τω πατρι αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἔτι αὐτοῦ προσερχομένου τὸ δαιμόνιον ἔρρηξεν αὐτὸν καὶ συνεσπάραξεν· δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐπετίμησεν τῷ τῷ ἀκαθάρτῳ, πνεύματι καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ αὐτοῦ. πατρὶ
Byzantine/Majority Text (2000)
ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
Byzantine/Majority Text
ετι δε προσερχομενου 5740 αυτου ερρηξεν 5656 αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν 5656 επετιμησεν 5656 δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο 5662 τον παιδα και απεδωκεν 5656 αυτον τω πατρι αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ετι 5740 δε προσερχομενου αυτου 5656 ερρηξεν αυτον 5656 το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν 5656 δε 5662 ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον 5656 παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
Neste-Aland 26
ἔτι δὲ προσερχομένου 5740 αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν ἐπετίμησεν 5656 δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο 5662 τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν 5656 αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ετι δε προσερχομενου αυτου ερρηξεν αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν επετιμησεν δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο τον παιδα και απεδωκεν αυτον τω πατρι αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἔτι δὲ προσερχομένου αὐτοῦ ἔρρηξεν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν ἐπετίμησεν δὲ ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἔτι δὲ προσερχομένου 5740 αὐτοῦ ἔῤῥηξεν 5656 αὐτὸν τὸ δαιμόνιον καὶ συνεσπάραξεν 5656 ἐπετίμησεν 5656 δὲ ὁ ἰησοῦς τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ καὶ ἰάσατο 5662 τὸν παῖδα καὶ ἀπέδωκεν 5656 αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ
Westcott / Hort, UBS4
ετι δε προσερχομενου 5740 αυτου ερρηξεν 5656 αυτον το δαιμονιον και συνεσπαραξεν 5656 επετιμησεν 5656 δε ο ιησους τω πνευματι τω ακαθαρτω και ιασατο 5662 τον παιδα και απεδωκεν 5656 αυτον τω πατρι αυτου
Berean Study Bible
Even while the boy was approaching, the demon slammed him to the ground ... - in a convulsion. But - Jesus rebuked the - unclean spirit, - healed the boy, and gave him back ... to his father.
English Standard Version
While he was coming the demon threw him to the ground and convulsed him But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy and gave him back to his father
Holman Christian Standard Version
As the boy was still approaching, the demon knocked him down and threw him into severe convulsions. But Jesus rebuked the unclean spirit, cured the boy, and gave him back to his father.
King James Version
And as he was yet a coming (5740), the devil threw him down (5656), and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
New American Standard Version
While he was still approaching, the demon slammed him {to the ground} and threw him into a convulsion. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy and gave him back to his father.
New Living Translation
As the boy came forward the demon knocked him to the ground and threw him into a violent convulsion But Jesus rebuked the evil spirit and healed the boy Then he gave him back to his father
World English Bible
While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile