Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 9:41
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
αποκριθεις 5679 δε ο ιησους ειπεν 5627 ω γενεα απιστος και διεστραμμενη 5772 εως ποτε εσομαι 5695 προς υμας και ανεξομαι 5695 υμων προσαγαγε 5628 τον υιον σου ωδε
Textus Receptus (Beza, 1598)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου
Berean Greek Bible (2016)
“Ὦ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη, γενεὰ δὲ ὁ Ἰησοῦς Ἀποκριθεὶς εἶπεν ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν; προσάγαγε σου. τὸν υἱόν ὧδε
Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε τον υιον σου ωδε
Byzantine/Majority Text
αποκριθεις 5679 δε ο ιησους ειπεν 5627 ω γενεα απιστος και διεστραμμενη 5772 εως ποτε εσομαι 5695 προς υμας και ανεξομαι 5695 υμων προσαγαγε 5628 τον υιον σου ωδε
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
αποκριθεις 5679 δε 5627 ο ιησους ειπεν ω 5772 γενεα απιστος και διεστραμμενη εως 5695 ποτε εσομαι προς 5695 υμας και ανεξομαι υμων 5628 προσαγαγε ωδε τον υιον σου
Neste-Aland 26
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν 5627 Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη 5772 ἕως πότε ἔσομαι 5704 πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν προσάγαγε 5628 ὧδε τὸν υἱόν σου
SBL Greek New Testament (2010)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ω γενεα απιστος και διεστραμμενη εως ποτε εσομαι προς υμας και ανεξομαι υμων προσαγαγε ωδε τον υιον σου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη ἕως πότε ἔσομαι πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι ὑμῶν προσάγαγε ὧδε τὸν υἱόν σου
Textus Receptus (1550/1894)
ἀποκριθεὶς 5679 δὲ ὁ ἰησοῦς εἶπεν 5627 ὦ γενεὰ ἄπιστος καὶ διεστραμμένη 5772 ἕως πότε ἔσομαι 5695 πρὸς ὑμᾶς καὶ ἀνέξομαι 5695 ὑμῶν προσάγαγε 5628 ὧδε τὸν υἱόν σου
Westcott / Hort, UBS4
αποκριθεις 5679 δε ο ιησους ειπεν 5627 ω γενεα απιστος και διεστραμμενη 5772 εως ποτε εσομαι 5695 προς υμας και ανεξομαι 5695 υμων προσαγαγε 5628 ωδε τον υιον σου
Berean Study Bible
unbelieving and perverse generation," - - Jesus replied ..., "How long ... must I remain with you and put up with you? Bring your - son here."
unbelieving and perverse generation," - - Jesus replied ..., "How long ... must I remain with you and put up with you? Bring your - son here."
English Standard Version
Jesus answered O faithless and twisted generation how long am I to be with you and bear with you Bring your son here
Jesus answered O faithless and twisted generation how long am I to be with you and bear with you Bring your son here
Holman Christian Standard Version
Jesus replied, "You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here."
Jesus replied, "You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you and put up with you? Bring your son here."
King James Version
And Jesus answering said (5627), O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
And Jesus answering said (5627), O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
New American Standard Version
And Jesus answered and said, ""You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here."
And Jesus answered and said, ""You unbelieving and perverted generation, how long shall I be with you and put up with you? Bring your son here."
New Living Translation
Jesus said You faithless and corrupt people How long must I be with you and put up with you Then he said to the man Bring your son here
Jesus said You faithless and corrupt people How long must I be with you and put up with you Then he said to the man Bring your son here
World English Bible
(*) Jesus answered, (*) (*) "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."
(*) Jesus answered, (*) (*) "Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here."