Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 16:1
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελεγεν 5707 δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην 5707 πλουσιος ος ειχεν 5707 οικονομον και ουτος διεβληθη 5681 αυτω ως διασκορπιζων 5723 τα υπαρχοντα 5723 αυτου
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελεγεν δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου
Berean Greek Bible (2016)
δὲ καὶ Ἔλεγεν πρὸς τοὺς μαθητάς ἦν τις πλούσιος “Ἄνθρωπός ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ διεβλήθη αὐτῷ ὡς οὗτος διασκορπίζων αὐτοῦ. τὰ ὑπάρχοντα
Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγεν δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου
Byzantine/Majority Text
ελεγεν 5707 δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη 5681 αυτω ως διασκορπιζων 5723 τα υπαρχοντα 5723 αυτου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελεγεν 5707 δε 5707 και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος 5707 ος ειχεν οικονομον 5681 και ουτος διεβληθη αυτω 5723 ως διασκορπιζων τα 5723 υπαρχοντα αυτου
Neste-Aland 26
Ἔλεγεν 5707 δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς Ἄνθρωπός τις ἦν 5713 πλούσιος ὃς εἶχεν 5707 οἰκονόμον καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα 5723 αὐτοῦ
SBL Greek New Testament (2010)
Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς Ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελεγεν δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελεγεν δε και προς τους μαθητας αυτου ανθρωπος τις ην πλουσιος ος ειχεν οικονομον και ουτος διεβληθη αυτω ως διασκορπιζων τα υπαρχοντα αυτου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ
Textus Receptus (1550/1894)
ἕλεγεν 5707 δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς αὐτοῦ ἄνθρωπός τις ἦν 5707 πλούσιος ὃς εἶχεν 5707 οἰκονόμον καὶ οὗτος διεβλήθη 5681 αὐτῷ ὡς διασκορπίζων 5723 τὰ ὑπάρχοντα 5723 αὐτοῦ,
Westcott / Hort, UBS4
ελεγεν 5707 δε και προς τους μαθητας ανθρωπος τις ην 5707 πλουσιος ος ειχεν 5707 οικονομον και ουτος διεβληθη 5681 αυτω ως διασκορπιζων 5723 τα υπαρχοντα 5723 αυτου
Berean Study Bible
vvv vvv Jesus also said to His disciples, "There was rich man whose - manager - was accused of ... ... ... wasting his - possessions.
vvv vvv Jesus also said to His disciples, "There was rich man whose - manager - was accused of ... ... ... wasting his - possessions.
English Standard Version
He also said to the disciples There was a rich man who had a manager and charges were brought to him that this man was wasting his possessions
He also said to the disciples There was a rich man who had a manager and charges were brought to him that this man was wasting his possessions
Holman Christian Standard Version
He also said to the disciples: "There was a rich man who received an accusation that his manager was squandering his possessions.
He also said to the disciples: "There was a rich man who received an accusation that his manager was squandering his possessions.
King James Version
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods (5723).
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods (5723).
New American Standard Version
Now He was also saying to the disciples, ""There was a rich man who had a manager, and this {manager} was reported to him as squandering his possessions.
Now He was also saying to the disciples, ""There was a rich man who had a manager, and this {manager} was reported to him as squandering his possessions.
New Living Translation
Jesus told this story to his disciples There was a certain rich man who had a manager handling his affairs One day a report came that the manager was wasting his employer's money
Jesus told this story to his disciples There was a certain rich man who had a manager handling his affairs One day a report came that the manager was wasting his employer's money
World English Bible
He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.
He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions.