Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 13:6
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ελεγεν 5707 δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν 5707 τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην 5772 και ηλθεν 5627 ζητων 5723 καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν 5627
Textus Receptus (Beza, 1598)
ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν καρπον ζητων εν αυτη και ουχ ευρεν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ Ἔλεγεν ταύτην τὴν παραβολήν. τις εἶχέν “Συκῆν πεφυτευμένην ἐν αὐτοῦ, τῷ ἀμπελῶνι καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν ζητων καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν
Byzantine/Majority Text
ελεγεν 5707 δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν 5707 τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην 5772 και ηλθεν ζητων 5723 καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν 5627
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ελεγεν 5707 δε 5707 ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις 5772 εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και 5627 ηλθεν καρπον 5723 ζητων εν αυτη και ουχ ευρεν
Neste-Aland 26
Ἔλεγεν 5707 δὲ ταύτην τὴν παραβολήν Συκῆν εἶχέν 5707 τις πεφυτευμένην ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ καὶ ἦλθεν 5627 ζητῶν 5723 καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν 5627
SBL Greek New Testament (2010)
Ἔλεγεν δὲ ταύτην τὴν παραβολήν Συκῆν εἶχέν τις πεφυτευμένην ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν καρπον ζητων εν αυτη και ουχ ευρεν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ελεγεν δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν τις εν τω αμπελωνι αυτου πεφυτευμενην και ηλθεν καρπον ζητων εν αυτη και ουχ ευρεν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἔλεγεν δὲ ταύτην τὴν παραβολήν Συκῆν εἶχέν τις πεφυτευμένην ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν
Textus Receptus (1550/1894)
ἕλεγεν 5707 δὲ ταύτην τὴν παραβολήν συκῆν εἶχέν 5707 τις ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ πεφυτευμένην 5772 καὶ ἦλθεν 5627 καρπὸν ζητῶν 5723 ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν 5627
Westcott / Hort, UBS4
ελεγεν 5707 δε ταυτην την παραβολην συκην ειχεν 5707 τις πεφυτευμενην 5772 εν τω αμπελωνι αυτου και ηλθεν 5627 ζητων 5723 καρπον εν αυτη και ουχ ευρεν 5627
Berean Study Bible
Then Jesus told this - parable: "A man had a fig tree that was planted in his - vineyard. - He went to look for fruit on it, but vvv did not find any.
Then Jesus told this - parable: "A man had a fig tree that was planted in his - vineyard. - He went to look for fruit on it, but vvv did not find any.
English Standard Version
And he told this parable A man had a fig tree planted in his vineyard and he came seeking fruit on it and found none
And he told this parable A man had a fig tree planted in his vineyard and he came seeking fruit on it and found none
Holman Christian Standard Version
And He told this parable: "A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
And He told this parable: "A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
King James Version
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon *, and found none.
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon *, and found none.
New American Standard Version
And He {began} telling this parable: ""A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.
And He {began} telling this parable: ""A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.
New Living Translation
Then Jesus told this story A man planted a fig tree in his garden and came again and again to see if there was any fruit on it but he was always disappointed
Then Jesus told this story A man planted a fig tree in his garden and came again and again to see if there was any fruit on it but he was always disappointed
World English Bible
He spoke (*) this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit (*) on it, and found none.
He spoke (*) this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit (*) on it, and found none.