Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 13:11
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ιδου 5640 γυνη ην 5707 πνευμα εχουσα 5723 ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην 5707 συγκυπτουσα 5723 και μη δυναμενη 5740 ανακυψαι 5658 εις το παντελες
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Berean Greek Bible (2016)
καὶ γυνὴ ἰδοὺ ἔχουσα ἀσθενείας πνεῦμα δέκα‿οκτώ, ἔτη καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ δυναμένη μὴ ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Byzantine/Majority Text
και ιδου 5640 γυνη ην 5707 πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα 5723 και μη δυναμενη 5740 ανακυψαι 5658 εις το παντελες
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5640 ιδου γυνη 5707 ην πνευμα 5723 εχουσα ασθενειας 5707 ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα 5723 και 5740 μη δυναμενη ανακυψαι 5658 εις το παντελες
Neste-Aland 26
καὶ ἰδοὺ 5628 γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα 5723 ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτώ καὶ ἦν 5713 συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτώ καὶ ἦν συγκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ιδου γυνη ην πνευμα εχουσα ασθενειας ετη δεκα και οκτω και ην συγκυπτουσα και μη δυναμενη ανακυψαι εις το παντελες
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἰδοὺ γυνὴ πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας ἔτη δεκαοκτώ καὶ ἦν συνκύπτουσα καὶ μὴ δυναμένη ἀνακύψαι εἰς τὸ παντελές
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἰδού, 5640 γυνὴ ἦν 5707 πνεῦμα ἔχουσα 5723 ἀσθενείας ἔτη δέκα καὶ ὀκτὼ, καὶ ἦν 5707 συγκύπτουσα 5723 καὶ μὴ δυναμένη 5740 ἀνακύψαι 5658 εἰς τὸ παντελές
Westcott / Hort, UBS4
και ιδου 5640 γυνη πνευμα εχουσα 5723 ασθενειας ετη [ δεκα οκτω | δεκαοκτω ] και ην 5707 συγκυπτουσα 5723 και μη δυναμενη 5740 ανακυψαι 5658 εις το παντελες
Berean Study Bible
and a woman there had been disabled by a spirit for eighteen ... years. - She was hunched over and could not stand up straight ... ....
and a woman there had been disabled by a spirit for eighteen ... years. - She was hunched over and could not stand up straight ... ....
English Standard Version
And behold there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years She was bent over and could not fully straighten herself
And behold there was a woman who had had a disabling spirit for eighteen years She was bent over and could not fully straighten herself
Holman Christian Standard Version
a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.
a woman was there who had been disabled by a spirit for over 18 years. She was bent over and could not straighten up at all.
King James Version
And, behold (5628), there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together (5723), and could in no wise lift up herself.
And, behold (5628), there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together (5723), and could in no wise lift up herself.
New American Standard Version
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.
And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent double, and could not straighten up at all.
New Living Translation
he saw a woman who had been crippled by an evil spirit She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight
he saw a woman who had been crippled by an evil spirit She had been bent double for eighteen years and was unable to stand up straight
World English Bible
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen (*) (*) years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.
Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen (*) (*) years, and she was bent over, and could in no way straighten herself up.