Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Luke 1:21
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ην 5707 ο λαος προσδοκων 5723 τον ζαχαριαν και εθαυμαζον 5707 εν τω χρονιζειν 5721 αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ ὁ λαὸς ἦν προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν, καὶ ἐθαύμαζον ἐν αὐτόν. τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ
Byzantine/Majority Text (2000)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Byzantine/Majority Text
και ην 5707 ο λαος προσδοκων 5723 τον ζαχαριαν και εθαυμαζον 5707 εν τω χρονιζειν 5721 αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5707 ην ο 5723 λαος προσδοκων τον 5707 ζαχαριαν και εθαυμαζον εν 5721 τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Neste-Aland 26
Καὶ ἦν 5713 ὁ λαὸς προσδοκῶν 5723 τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον 5707 ἐν τῷ χρονίζειν 5721 ἐν τῷ ναῷ αὐτόν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν ἐν τῷ ναῷ αὐτόν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ην ο λαος προσδοκων τον ζαχαριαν και εθαυμαζον εν τω χρονιζειν αυτον εν τω ναω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἦν ὁ λαὸς προσδοκῶν τὸν Ζαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον ἐν τῷ χρονίζειν αὐτὸν ἐν τῷ ναῷ
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἦν 5707 ὁ λαὸς προσδοκῶν 5723 τὸν ξαχαρίαν καὶ ἐθαύμαζον 5707 ἐν τῷ χρονίζειν 5721 αὐτόν ἐν τῷ ναῷ
Westcott / Hort, UBS4
και ην 5707 ο λαος προσδοκων 5723 τον ζαχαριαν και εθαυμαζον 5707 εν τω χρονιζειν 5721 εν τω ναω αυτον
Berean Study Bible
Meanwhile, the people were waiting for - Zechariah and wondering why he - took so long in the temple.
Meanwhile, the people were waiting for - Zechariah and wondering why he - took so long in the temple.
English Standard Version
And the people were waiting for Zechariah and they were wondering at his delay in the temple
And the people were waiting for Zechariah and they were wondering at his delay in the temple
Holman Christian Standard Version
Meanwhile, the people were waiting for Zechariah, amazed that he stayed so long in the sanctuary.
Meanwhile, the people were waiting for Zechariah, amazed that he stayed so long in the sanctuary.
King James Version
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
New American Standard Version
The people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.
The people were waiting for Zacharias, and were wondering at his delay in the temple.
New Living Translation
Meanwhile the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary wondering why he was taking so long
Meanwhile the people were waiting for Zechariah to come out of the sanctuary wondering why he was taking so long
World English Bible
The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.
The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.