Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 27:18
 0518
				
				
			wə·’im-
				וְאִם־
				But if
				 0310
				
				
			’a·ḥar
				אַחַ֣ר
				after
				Adverb
			 03104
				
				
			hay·yō·ḇêl
				הַיֹּבֵל֮
				the jubilee
				Noun
			 06942
				
				
			yaq·dîš
				יַקְדִּ֣ישׁ
				he dedicates
				Verb
			 07704
				
				
			śā·ḏê·hū
				שָׂדֵהוּ֒
				his field
				Noun
			 02803
				
				
			wə·ḥiš·šaḇ-
				וְחִשַּׁב־
				then shall reckon
				Verb
			 0 
				
				
			lōw
				ל֨וֹ
				for him
				Preposition
			 03548
				
				
			hak·kō·hên
				הַכֹּהֵ֜ן
				the priest
				Noun
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03701
				
				
			hak·ke·sep̄,
				הַכֶּ֗סֶף
				the money
				Noun
			 05921
				
				
			‘al-
				עַל־
				according to
				Preposition
			 06310
				
				
			pî
				פִּ֤י
				mouth
				Noun
			 08141
				
				
			haš·šā·nîm
				הַשָּׁנִים֙
				the years
				Noun
			 03498
				
				
			han·nō·w·ṯā·rōṯ,
				הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת
				that remain
				Verb
			 05704
				
				
			‘aḏ
				עַ֖ד
				even to
				Preposition
			 08141
				
				
			šə·naṯ
				שְׁנַ֣ת
				the year
				Noun
			 03104
				
				
			hay·yō·ḇêl;
				הַיֹּבֵ֑ל
				of the jubilee
				Noun
			 01639
				
				
			wə·niḡ·ra‘
				וְנִגְרַ֖ע
				and it shall be deducted
				Verb
			 06187
				
				
			mê·‘er·ke·ḵā.
				מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
				from your valuation
				Noun
			
Aleppo Codex
ואם אחר היבל יקדיש שדהו וחשב־לו הכהן את הכסף על פי השנים הנותרת עד שנת היבל ונגרע מערכך 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֙ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃ 
Masoretic Text (1524)
ואם אחר היבל יקדישׁ שׂדהו וחשׁב לו הכהן את הכסף על פי השׁנים הנותרת עד שׁנת היבל ונגרע מערכך
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֙ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃ 
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἔσχατον μετὰ τὴν ἄφεσιν ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, προσλογιεῖται αὐτῷ ὁ ἱερεὺς τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα ἕως εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀνθυφαιρεθήσεται ἀπὸ τῆς συντιμήσεως αὐτοῦ. 
Berean Study Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest - is to calculate the price in proportion to ... the years left until the next Year of Jubilee, so that your valuation will be reduced.
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest - is to calculate the price in proportion to ... the years left until the next Year of Jubilee, so that your valuation will be reduced.
English Standard Version
but if he dedicates his field after the jubilee then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee and a deduction shall be made from the valuation
but if he dedicates his field after the jubilee then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee and a deduction shall be made from the valuation
Holman Christian Standard Version
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.
King James Version
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain (8737), even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain (8737), even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
Lexham English Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the money for him ⌊according to the number of years⌋
		
	But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the money for him ⌊according to the number of years⌋
New American Standard Version
'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.
'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.
World English Bible
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.