Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 27:18
0518
wə·’im-
וְאִם־
But if
0310
’a·ḥar
אַחַ֣ר
after
Adverb
03104
hay·yō·ḇêl
הַיֹּבֵל֮
the jubilee
Noun
06942
yaq·dîš
יַקְדִּ֣ישׁ
he dedicates
Verb
07704
śā·ḏê·hū
שָׂדֵהוּ֒
his field
Noun
02803
wə·ḥiš·šaḇ-
וְחִשַּׁב־
then shall reckon
Verb
0
lōw
ל֨וֹ
for him
Preposition
03548
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03701
hak·ke·sep̄,
הַכֶּ֗סֶף
the money
Noun
05921
‘al-
עַל־
according to
Preposition
06310
pî
פִּ֤י
mouth
Noun
08141
haš·šā·nîm
הַשָּׁנִים֙
the years
Noun
03498
han·nō·w·ṯā·rōṯ,
הַנּ֣וֹתָרֹ֔ת
that remain
Verb
05704
‘aḏ
עַ֖ד
even to
Preposition
08141
šə·naṯ
שְׁנַ֣ת
the year
Noun
03104
hay·yō·ḇêl;
הַיֹּבֵ֑ל
of the jubilee
Noun
01639
wə·niḡ·ra‘
וְנִגְרַ֖ע
and it shall be deducted
Verb
06187
mê·‘er·ke·ḵā.
מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
from your valuation
Noun
Aleppo Codex
ואם אחר היבל יקדיש שדהו וחשב־לו הכהן את הכסף על פי השנים הנותרת עד שנת היבל ונגרע מערכך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֙ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
Masoretic Text (1524)
ואם אחר היבל יקדישׁ שׂדהו וחשׁב לו הכהן את הכסף על פי השׁנים הנותרת עד שׁנת היבל ונגרע מערכך
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֙ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
Greek Septuagint
ἐὰν δὲ ἔσχατον μετὰ τὴν ἄφεσιν ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ, προσλογιεῖται αὐτῷ ὁ ἱερεὺς τὸ ἀργύριον ἐπὶ τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα ἕως εἰς τὸν ἐνιαυτὸν τῆς ἀφέσεως, καὶ ἀνθυφαιρεθήσεται ἀπὸ τῆς συντιμήσεως αὐτοῦ.
Berean Study Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest - is to calculate the price in proportion to ... the years left until the next Year of Jubilee, so that your valuation will be reduced.
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest - is to calculate the price in proportion to ... the years left until the next Year of Jubilee, so that your valuation will be reduced.
English Standard Version
but if he dedicates his field after the jubilee then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee and a deduction shall be made from the valuation
but if he dedicates his field after the jubilee then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee and a deduction shall be made from the valuation
Holman Christian Standard Version
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.
But if he consecrates his field after the Jubilee, the priest will calculate the price for him in proportion to the years left until the next Year of Jubilee, so that your assessment will be reduced.
King James Version
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain (8737), even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain (8737), even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
Lexham English Bible
But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the money for him ⌊according to the number of years⌋
But if he consecrates his field after the Jubilee, then the priest shall calculate the money for him ⌊according to the number of years⌋
New American Standard Version
'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.
'If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your valuation.
World English Bible
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.
But if he dedicates his field after the Jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the Year of Jubilee; and an abatement shall be made from your valuation.