Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 26:13
0589
’ă·nî
אֲנִ֞י
I [am]
Pronoun
03068
Yah·weh
יְהוָ֣ה
the LORD
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם
your God
Noun
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Particle
03318
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֤אתִי
brought forth
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
Accusative
0776
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֣רֶץ
out of the land
Noun
04714
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
Noun
01961
mih·yōṯ
מִֽהְיֹ֥ת
that you should [not] be
Verb
0
lā·hem
לָהֶ֖ם
to them
Preposition
05650
‘ă·ḇā·ḏîm;
עֲבָדִ֑ים
slaves
Noun
07665
wā·’eš·bōr
וָאֶשְׁבֹּר֙
and I have broken
Verb
04133
mō·ṭōṯ
מֹטֹ֣ת
the bands
Noun
05923
‘ul·lə·ḵem,
עֻלְּכֶ֔ם
of your yoke
Noun
01980
wā·’ō·w·lêḵ
וָאוֹלֵ֥ךְ
and made walk
Verb
0853
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
Accusative
06968
qō·wm·mî·yūṯ.
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃
upright
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
אני יהוה אלהיכם אשר הוצאתי אתכם מארץ מצרים מהית להם עבדים ואשבר מטת עלכם ואולך אתכם קוממיות {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
Masoretic Text (1524)
אני יהוה אלהיכם אשׁר הוצאתי אתכם מארץ מצרים מהית להם עבדים ואשׁבר מטת עלכם ואולך אתכם קוממיות
Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
Greek Septuagint
ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ὁ ἐξαγαγὼν ὑμᾶς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὄντων ὑμῶν δούλων καὶ συνέτριψα τὸν δεσμὸν τοῦ ζυγοῦ ὑμῶν καὶ ἤγαγον ὑμᾶς μετὰ παρρησίας.
Berean Study Bible
am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk - in uprightness.
am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, that you would no longer be slaves to the Egyptians. I broke the bars of your yoke and enabled you to walk - in uprightness.
English Standard Version
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt that you should not be their slaves And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect
I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt that you should not be their slaves And I have broken the bars of your yoke and made you walk erect
Holman Christian Standard Version
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.
King James Version
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Lexham English Bible
I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
New American Standard Version
'I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that {you} would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
'I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that {you} would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect.
World English Bible
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.