Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 23:14
03899
wə·le·ḥem
וְלֶחֶם֩
and bread
Noun
07039
wə·qā·lî
וְקָלִ֨י
nor parched grain
Noun
03759
wə·ḵar·mel
וְכַרְמֶ֜ל
nor green ears
Noun
03808
lō
לֹ֣א
neither
Adverb
0398
ṯō·ḵə·lū,
תֹֽאכְל֗וּ
you shall eat
Verb
05704
‘aḏ-
עַד־
Until
Preposition
06106
‘e·ṣem
עֶ֙צֶם֙
the same
Noun
03117
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Noun
02088
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
the one
Pronoun
05704
‘aḏ
עַ֚ד
that
Preposition
0935
hă·ḇî·’ă·ḵem,
הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם
you have brought
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07133
qā·rə·ban
קָרְבַּ֖ן
an offering
Noun
0430
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
to your God
Noun
02708
ḥuq·qaṯ
חֻקַּ֤ת
[it shall be] a statute
Noun
05769
‘ō·w·lām
עוֹלָם֙
forever
Noun
01755
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
throughout your generations
Noun
03605
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Noun
04186
mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem.
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
your dwellings
Noun
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה עד־הביאכם את קרבן אלהיכם חקת עולם לדרתיכם בכל משבתיכם {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְלֶחֶם֩ וְקָלִ֙י וְכַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד־עֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵיכֶ֑ם חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס
Masoretic Text (1524)
ולחם וקלי וכרמל לא תאכלו עד עצם היום הזה עד הביאכם את קרבן אלהיכם חקת עולם לדרתיכם בכל משׁבתיכם
Westminster Leningrad Codex
וְלֶחֶם֩ וְקָלִ֙י וְכַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד־עֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵיכֶ֑ם חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἄρτον καὶ πεφρυγμένα χίδρα νέα οὐ φάγεσθε ἕως εἰς αὐτὴν τὴν ἡμέραν ταύτην, ἕως ἂν προσενέγκητε ὑμεῖς τὰ δῶρα τῷ θεῷ ὑμῶν· νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν ἐν πάσῃ κατοικίᾳ ὑμῶν.
Berean Study Bible
You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day - you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live.
You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day - you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live.
English Standard Version
And you shall eat neither bread nor grain parched or fresh until this same day until you have brought the offering of your God it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings
And you shall eat neither bread nor grain parched or fresh until this same day until you have brought the offering of your God it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings
Holman Christian Standard Version
You must not eat bread, roasted grain, or any new grain until this very day, and until you have brought the offering to your God. This is to be a permanent statute throughout your generations wherever you live.
You must not eat bread, roasted grain, or any new grain until this very day, and until you have brought the offering to your God. This is to be a permanent statute throughout your generations wherever you live.
King James Version
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Lexham English Bible
And you shall not eat bread or roasted grain or ripe grain until ⌊this very same day⌋This must be ⌊a lasting statute⌋
And you shall not eat bread or roasted grain or ripe grain until ⌊this very same day⌋This must be ⌊a lasting statute⌋
New American Standard Version
'Until this same day, until you have brought in the offering of your God, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.
'Until this same day, until you have brought in the offering of your God, you shall eat neither bread nor roasted grain nor new growth. It is to be a perpetual statute throughout your generations in all your dwelling places.
World English Bible
You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
You shall eat neither bread, nor roasted grain, nor fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.