Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Leviticus 22:13
01323
ū·ḇaṯ-
וּבַת־
and a daughter
Noun
03548
kō·hên
כֹּהֵן֩
of the priest
Noun
03588
kî
כִּ֨י
if
01961
ṯih·yeh
תִהְיֶ֜ה
be
Verb
0490
’al·mā·nāh
אַלְמָנָ֣ה
a widow
Noun
01644
ū·ḡə·rū·šāh,
וּגְרוּשָׁ֗ה
or divorced
Verb
02233
wə·ze·ra‘
וְזֶרַע֮
and child
Noun
0369
’ên
אֵ֣ין
not [has]
Particle
0
lāh
לָהּ֒
to her
Preposition
07725
wə·šā·ḇāh
וְשָׁבָ֞ה
and is returned
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
01004
bêṯ
בֵּ֤ית
the house
Noun
01
’ā·ḇî·hā
אָבִ֙יהָ֙
of her father
Noun
05271
kin·‘ū·re·hā,
כִּנְעוּרֶ֔יהָ
as in her youth
Noun
03899
mil·le·ḥem
מִלֶּ֥חֶם
the food
Noun
01
’ā·ḇî·hā
אָבִ֖יהָ
of her father
Noun
0398
tō·ḵêl;
תֹּאכֵ֑ל
she shall eat
Verb
03605
wə·ḵāl
וְכָל־
but any
Noun
02114
zār
זָ֖ר
stranger
Verb
03808
lō-
לֹא־
not
Adverb
0398
yō·ḵal
יֹ֥אכַל
do eat
Verb
0
bōw.
בּֽוֹ׃
of it
Preposition
0
s
ס
-
Aleppo Codex
ובת כהן כי תהיה אלמנה וגרושה וזרע אין לה ושבה־אל בית אביה כנעוריה מלחם אביה תאכל וכל זר לא יאכל בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּבַת־כֹּהֵן֩ כִּ֨י תִהְיֶ֜ה אַלְמָנָ֣ה וּגְרוּשָׁ֗ה וְזֶרַע֮ אֵ֣ין לָהּ֒ וְשָׁבָ֞ה אֶל־בֵּ֤ית אָבִ֙יהָ֙ כִּנְעוּרֶ֔יהָ מִלֶּ֥חֶם אָבִ֖יהָ תֹּאכֵ֑ל וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ובת כהן כי תהיה אלמנה וגרושׁה וזרע אין לה ושׁבה אל בית אביה כנעוריה מלחם אביה תאכל וכל זר לא יאכל
Westminster Leningrad Codex
וּבַת־כֹּהֵן֩ כִּ֨י תִהְיֶ֜ה אַלְמָנָ֣ה וּגְרוּשָׁ֗ה וְזֶרַע֮ אֵ֣ין לָהּ֒ וְשָׁבָ֞ה אֶל־בֵּ֤ית אָבִ֙יהָ֙ כִּנְעוּרֶ֔יהָ מִלֶּ֥חֶם אָבִ֖יהָ תֹּאכֵ֑ל וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ θυγάτηρ ἱερέως ἐὰν γένηται χήρα ἢ ἐκβεβλημένη, σπέρμα δὲ μὴ ἦν αὐτῇ, ἐπαναστρέψει ἐπὶ τὸν οἶκον τὸν πατρικὸν κατὰ τὴν νεότητα αὐτῆς· ἀπὸ τῶν ἄρτων τοῦ πατρὸς αὐτῆς φάγεται. καὶ πᾶς ἀλλογενὴς οὐ φάγεται ἀπ᾿ αὐτῶν.
Berean Study Bible
But if a priest''s daughter with no - children becomes widowed or divorced and returns to her father''s house, she may share her father''s food as in her youth. But no ... outsider may share it.
But if a priest''s daughter with no - children becomes widowed or divorced and returns to her father''s house, she may share her father''s food as in her youth. But no ... outsider may share it.
English Standard Version
But if a priest's daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father's house as in her youth she may eat of her father's food yet no lay person shall eat of it
But if a priest's daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father's house as in her youth she may eat of her father's food yet no lay person shall eat of it
Holman Christian Standard Version
But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father's house as in her youth, she may share her father's food. But no outsider may share it.
But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father's house as in her youth, she may share her father's food. But no outsider may share it.
King James Version
But if the priest's daughter be a widow, or divorced (8803), and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
But if the priest's daughter be a widow, or divorced (8803), and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
Lexham English Bible
But a priest's daughter, when she becomes a widow or divorced or there is no offspring for her, and she returns to her father' s house as in her childhood, she may eat from her father' s food, but ⌊no layman may eat it⌋.
But a priest's daughter, when she becomes a widow or divorced or there is no offspring for her, and she returns to her father' s house as in her childhood, she may eat from her father' s food, but ⌊no layman may eat it⌋.
New American Standard Version
'But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no layman shall eat of it.
'But if a priest's daughter becomes a widow or divorced, and has no child and returns to her father's house as in her youth, she shall eat of her father's food; but no layman shall eat of it.
World English Bible
But if a priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's bread: but no stranger shall eat any of it.
But if a priest's daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's bread: but no stranger shall eat any of it.